周瑜打黄盖
_
см. 周瑜打黄盖——一个愿打,一个愿挨
ссылается на:
周瑜打黄盖——一个愿打,一个愿挨_
Чжоу Юй сражается с Хуан Гаем – один хочет бить, другой – быть битым; обр. по обоюдному согласию, взаимная выгода
Чжоу Юй сражается с Хуан Гаем – один хочет бить, другой – быть битым; обр. по обоюдному согласию, взаимная выгода
Zhōu Yú dǎ Huáng Gài
[Both parties are willing] 《三国演义》故事: 黄盖诈降于曹操, 进行火攻, 取得赤壁之战的胜利。 为了取信于曹操, 周瑜故意借故痛打黄盖, 让黄盖假装气愤而投敌。 这一场打既是事先商量好了的, 自然是两相情愿。 所以"周瑜打黄盖"成为歇后语, 其下一句就是"两相情愿"
买地卖地是周瑜打黄盖, 一家愿打, 一家愿挨, 两情两愿
zhōu yú dǎ huáng gài
(歇后语)一个愿打,一个愿挨。三国周瑜命黄盖诈降曹操,为取信于操,特在魏间谍面前责打黄盖,实为串通作戏,故一个愿打,一个愿挨。
如:「她又没叫他去,是他自愿的,反正是周瑜打黄盖──一个愿打,一个愿挨,还有什么话说?」
Zhōu Yú dǎ Huáng Gài
fig. with the connivance of both sides
fig. by mutual consent
cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cáo Cāo] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之战[Chì bì zhī Zhàn]
пословный:
周瑜 | 打 | 黄盖 | |
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |