命令经济
_
command economy
mìnglìng jīngjì
command economyпримеры:
国家的经济命脉
the economic lifeline of the country
国家重新控制经济命脉
государство опять держит под своим контролем ключевые аспекты экономики
已经命令他立刻来
ему было приказано немедленно явиться
伊斯兰革命经历了与伊拉克的残酷战争、经济制裁、数十年的国际压力和美国的孤立而仍然继续。
Исламская революция пережила жестокую войну с Ираком, экономические санкции и десятилетия международного давления и изоляции со стороны США.
我已经命令卡洛把你从浮木镇送到这里来。更别说我是一伙刺客的头头了。来吧!
Это ведь я приказал Калло отправить тебя сюда. Не говоря уже о том, что я – глава отряда убийц, знаешь ли!
那可能是真的,但是我已经命令伊瑞莱斯把证据带回来。你最好立刻去向她汇报。
Может, это и правда, но я приказал Айрилет принести доказательства. Тотчас же иди к ней.
пословный:
命令 | 经济 | ||
1) приказ, указ; декрет; приказание; распоряжение, предписание; предначертание; ордер
2) предписать; распорядиться; приказать; предложить в административном порядке; предписанный, обязательный
3) комп. команда, инструкция, директива
|
1) экономика; [народное] хозяйство; экономический, хозяйственный; материальный; промысловый
2) материальное положение, финансовая ситуация
3) экономия; экономный, экономичный
4) устар. управлять государством; государственное управление
|