咋地
zǎdì
диал. как дела? как поживаешь?
最近咋地 как дела в последнее время
ссылки с:
咋滴в русских словах:
ветхое качество
不咋地的质量
примеры:
这道菜做得不咋地
это блюдо сделано так себе
这张画画得不咋地
эта картина написана так себе
我觉得这个律师不咋地。
Я думаю, этот адвокат так себе.
你瞅啥? - 瞅你咋地?不让瞅啊? -削你啊?- 你可别跟我整事儿了!瞅你那一出!
(диал. ) - Что смотришь? – На тебя смотрю, а что? Нельзя? – Тебе вломить? - Не выделывайся мне тут! На себя посмотри, дятел!
继续,要么游泳,要么淹死,爱咋咋地。我要去看书了。
Ступай – плыви, тони, или что там еще тебе заблагорассудится. А меня ждет книга.
您与一支摇滚乐队签下了合约。尽管他们嘴上说着“爱咋咋地”,但对于巡演的兴奋之情却溢于言表。
Вы подписали контракт с рок-группой. «Ну и ладно», – сказали музыканты, с трудом пытаясь скрыть свою радость.