和上
héshàng
см. 和尚
ссылается на:
和尚héshang
[буддийский] монах, мастер, бонза; монашеский
和尚生涯 монашество, монастырская жизнь
山和尚 горный монах (птица, которую можно научить говорить)
亦作“和尚”。
南朝齐王琰《冥祥记》:“﹝张应﹞欲呼师名,忘昙铠字,但唤:‘和上救我!’”明宋濂《南堂禅师像赞》:“南堂和上既入灭,其得法弟子大禅安公思慕之弗置,乃绘其像。”
в русских словах:
подболтать
... показаны только вне сочетаний, сузьте-аю, -аешь; -олтанный〔完〕подбалтывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉(搅拌着)搀上, 和上. ~ муки в опару 往发酵的面里搀一些干面; ‖ подболтка〔阴〕.
примеры:
和上眼睛
закрыть глаза
但天津和重庆即使同为直辖市,户口却难以对换到北京和上海
И хотя Тяньцзинь и Чунцин также являются городами центрального подчинения, прописку этих городов тяжело сменить на прописку Пекина и Шанхая
基础和上层建筑
базис и надстройка
这个车间的工人上白班和上夜班每周轮换一次。
В этом цехе рабочие работают попеременно неделю в дневную смену, неделю в ночную.
他就会一味附和上司。
He only knows how to chime in with his boss.
作业负责人确认所有作业人员都实施了能量隔离和上锁
Ответственный производитель работ должен убедиться, что все работники произвели изоляцию источников энергии и блокировку.
和上司平起平坐
быть на равных с начальством
和上牛奶(或黄油, 鸡蛋等)的面(团)
сдобный тесто; сдобное тесто
[直义] 我们的正房和上帝没有争论.
[释义] 指屋里的温度和外面的温度几乎一样(通常指很冷)的房间 .
[参考译文] 屋里屋外一样冷.
[例句] Дым донимает однако же мужиков, и они, кряхтя, лезут с печи, дверь и воловое окно растворили, и наша горница с богом не спорится: одна погодка, что в избе, что на дворе. 但是
[释义] 指屋里的温度和外面的温度几乎一样(通常指很冷)的房间 .
[参考译文] 屋里屋外一样冷.
[例句] Дым донимает однако же мужиков, и они, кряхтя, лезут с печи, дверь и воловое окно растворили, и наша горница с богом не спорится: одна погодка, что в избе, что на дворе. 但是
наша горница с богом не спорится
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск