和鸣
hémíng
согласно петь, стройно звучать (о музыке, пении); стройное созвучие, гармоничное звучание
hé míng
鸟的鸣声相应和。比喻音乐或歌唱声调相谐。
左传.庄公二十二年:「凤皇于飞,和鸣锵锵。」
文选.嵇康.琴赋:「远而听之,若鸾凤和鸣戏云中。」
hémíng
1) n. resonance
2) v. sound in harmony
1) 互相应和而鸣。
2) 《左传‧庄公二十二年》:“初,懿氏卜妻敬仲。其妻占之,曰:‘吉。是谓“凤皇于飞,和鸣锵锵”。’”杨伯峻注:“此二语盖言其夫妻必能和好。”后以“和鸣”比喻夫妻和睦。
примеры:
此间是沙沙作响的荻草与蛙声和鸣之地,也是古代无数侠客最后的安息之所。
Шелест тростника и кваканье лягушек сливаются в заунывную песню в том месте, которое стало последним пристанищем для многих странствующих воинов.
祝你们健康快乐,夫妻琴瑟和鸣。
Желаем вам здоровья и любви сердечной, чтобы были промеж вас лад и согласие.