品味腐烂
_
Глоток порчи
примеры:
有股腐烂味。
Чем-то мерзко воняет.
[直义] 吹牛的话有股腐烂味儿.
[释义] 吹牛的话长不了.
[例句] (М. Редриков:) Хвастливое-то слово гнило. Утром Хвалились нам паны, что монастырь Возьмут они взятьем; что мы недолго Под Троицей в окопах простоим И двинемся к Переяславлю ратью. (М. 列德里科夫:)吹牛的话长不了. 早上, 地主们向我们吹牛说
[释义] 吹牛的话长不了.
[例句] (М. Редриков:) Хвастливое-то слово гнило. Утром Хвалились нам паны, что монастырь Возьмут они взятьем; что мы недолго Под Троицей в окопах простоим И двинемся к Переяславлю ратью. (М. 列德里科夫:)吹牛的话长不了. 早上, 地主们向我们吹牛说
хвастливое слово гнило
пословный:
品味 | 腐烂 | ||
1) пробовать (на вкус), дегустировать
2) деликатес, изысканное яство
3) вкус, понимание; манера, стиль
|
прям., перен. гнить, разлагаться, тлеть, гнилой, испорченный, гниль, гниение, тление
|