哄然大笑
_
众人齐声大笑。 红楼梦·第四十二回: “众人听了, 越发哄然大笑, 前仰后合。 ”
вызвать взрыв смеха
hòng rán dà xiào
众人齐声大笑。
红楼梦.第四十二回:「众人听了,越发哄然大笑,前仰后合。」
hōng rán dà xiào
laugh uproariously; roar with laughter; burst into a guffaw; a volley of laughter:
他的讲话引起阵阵哄然大笑。 This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.
примеры:
他的讲话引起阵阵哄然大笑。
This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.
当玛丽绘声绘色地描述那件事时,我们哄然大笑起来。
We roared when Mary acted out the episode.
他哄然大笑起来,两手拍打着大腿。
Он хохочет, хлопая себя по бедрам.
突然大笑起来;突然哭起来
Burst out laughing; burst into tears.
他突然大笑起来。
He burst into a fit of laughter.
她突然大笑起来。
She burst into laughter.
他突然大笑了起来。
Он разражается смехом.
他们突然大笑起来。
They burst out laughing.
他突然大笑起来,笑声撼动了那座桥。
Он разражается смехом, от взрывов хохота трясется мост.
他突然大笑起来,共处一夜让他心情很好。
Он смеется. Ночь с вами явно привела его в отличное расположение духа.
“嘿,我不……哦,好吧……”格伦突然大笑起来。“好啊,带我去吧。”
Эй, я не... а, хотя... — Глен заливается хохотом. — О да, возьми меня!
她突然大笑,眼角划过一滴泪。她朝你扑过来,将你扑倒在地,紧紧抱着你。
Слезинка стекает из уголка глаза, но тут же она начинает смеяться и бросается вперед, сбивая вас с ног, стискивая в объятиях и прижимаясь всем телом.
骰子匠人突然大笑起来。“你是这么想的吗,警官?那个诅咒是真的?”
«Вы так думаете, офицер? Вы считаете, что проклятие действительно существует?» — хохочет резчица игральных костей.
“他当然呼吸有困难了——看看他妈的有多胖吧!”大块头旁边的男人突然大笑出来。
«Конечно, ему тяжеловато дышать — ты посмотри, какой он жирный!» Мужчина рядом с толстяком взрывается хохотом.
пословный:
哄然 | 大笑 | ||