哈弗雷特
_
Хаферет
примеры:
哈弗雷看来有点饿了,你怎么看?为什么不带上他一起来解决这件事呢?
Тебе не кажется, что Хамфри слегка проголодался? Почему бы тебе не взять его с собой?
<这像是光渊海峡中扭曲的巨海鳗的卵。说不定哈弗雷会对此感兴趣呢。>
<Видимо, это икринка одного из ужасных огромных угрей, обитающих во впадине. Вы размышляете над тем, не заинтересуется ли ею Хамфри.>
据我观察,丹厄古尔的铁领主弗雷哈默尔一直都由他的魔像保护,真可谓万无一失。
Пока я шпионил за таном Гневным Топором, я заметил, что его повсюду сопровождает личный голем-телохранитель.
铁领主弗雷哈默尔通常都会待在丹厄古尔顶端的主车间内,监督着整个生产过程。
Ты найдешь тана на вершине главного завода, где он инспектирует производство.
关于丹厄古尔的铁领主弗雷哈默尔,我们收集到的情报表明他有一名非常强力的护卫。
Наша информация о предводителе Дун Аргола, тане Гневном Топоре, свидетельствует о том, что его защищает личный телохранитель.
这个名叫“铁砧”的构造体随时都跟在他身旁。只要摧毁构造体,弗雷哈默尔就容易对付了。
Зовут это чудовище Наковальня, но оно не так неуязвимо, как кажется. Отключи этого голема – и тан останется беззащитным.
好在哈弗雷能闻到棘背野猪人的味道,就算它们藏在地下也能闻到。消灭一部分野猪人,让农田更安全一点。
К счастью, у Хамфри нюх на этих "Шипошкурых": он чует их, даже когда они еще под землей. Выкури несколько этих тварей, чтобы в полях снова стало безопасно.
哈弗雷是很棒的追踪者,毫无疑问。一旦他的眼睛盯上了野猪人,他也是最凶横、最愤怒、最顽固的狗狗。这一点非常有用。
Хамфри, несомненно, отличный следопыт. А увидев свинобраза, он превращается в самого злобного, кровожадного и упорного пса на свете. Все это сыграет нам на руку.
我们派哈弗雷和奥斯卡·掘歌去了西北边的光渊海峡,但他们一直没有回来。他们的任务是侦察该地区,但是现在我们失去了跟他们的所有联络。
Мы отправили Хамфри и Оскара Ройпоев в Затемненную впадину на северо-запад, а они все никак не вернутся. Должны были разведку провести, но от них ни слуху, ни духу.
本来呢,这些炸药是用于挖掘工事的。托铁领主弗雷哈默尔的福,我们的研究工作已经完全搁浅啦。不过,我们还是用得着这些炸药的。它是摧毁能量源的唯一手段。
Нам выдали эту взрывчатку для раскопок, но тан Гневный Топор сорвал нашу работу. Впрочем, теперь она нам пригодится для других нужд – например, разрушить источник питания.
пословный:
哈弗雷 | 雷特 | ||
похожие: