响应者
xiǎngyìngzhě
1) опрашиваемый (при анкетировании и т. п.); отвечающий на запрос; респондент
2) реагирующий; откликающийся
примеры:
第一响应者;第一响应单位
первый реагирующий элемент
号召自愿参加,但响应者寥寥无几。
A call for volunteers was sent out, but very few people responded.
你响应了召唤,噬渊行者,也为我们的国度带来了和平。
Ты <исполнил/исполнила> свой долг и <вернул/вернула> мир в наше царство, пилигрим.
膜片,振动板一种薄的圆盘(尤其是在麦克风和电话收话器里那种)响应声波振动产生信号或者响应电信号振动产生声波
A thin disk, especially in a microphone or telephone receiver, that vibrates in response to sound waves to produce electric signals, or that vibrates in response to electric signals to produce sound waves.
赞歌像螺纹一样缠绕着雕像。“守护者们周围燃起无尽的火焰。响应神圣的召唤,打开无神的殿堂。”
Гимн тянется, будто тонкая нить. "Страж, ярко горящий пламенем Истока! Внемли священному зову и яви нам зал, где нет богов".
看看你的四周,<race>。我的同胞们沉睡着……但只要时机一到,他们自会响应守护者的号角。
Посмотри по сторонам, <раса>: здесь дремлют мои братья и сестры, но рог хранителя пробудит их в час битвы.
燃烧军团已经开始入侵我们的世界。在卡利姆多和东部王国的土地上,勇敢的保卫者们纷纷响应了战斗的呼召。
Легион начал наступление на наш мир. Храбрые защитники со всех его краев, от Калимдора до Восточных королевств, откликнулись на призыв к оружию.
杰洛特与朋友和旧交的谈话得到响应不一的结果。他希望自己找到的支持者拥有足够的力量击败狂猎。这里没有其他的选择。
Геральт встречался с друзьями и знакомыми, и это дало неплохие плоды. Ведьмаку оставалось лишь надеяться, что поддержка, которой он заручился, будет достаточной, чтобы победить Дикую Охоту. Ошибаться ему было нельзя.
你曾击败过无数可怕的邪魔,又曾无数次绝处逢生,以胜利者的姿态凯旋。而今天,你再一次响应了命运的召唤,愿为拯救你深爱的世界而献出生命。
Ты <справлялся/справлялась> с разными напастями бессчетное количество раз, <побеждал/побеждала> невообразимое зло. И вот ты снова <ответил/ответила> на зов, <приготовился/приготовилась> вновь рисковать своей жизнью – ради нашего мира.
пословный:
响应 | 者 | ||
1) откликаться; отклик
2) отозваться, поддержать; реакция (на что-л.)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|