哎哟喂
_
表示受到惊吓时,或者嘲讽的语气词
примеры:
哎哟喂!看这是谁呀?这鬼地方来了新面孔?让我们好好瞧瞧,看你适不适合这里。
Так-так. Что здесь у нас? Свежее лицо в этом затхлом аду. Давайте вас оценим. Возможно, вы и сгодитесь.
哎哟喂,看这是谁来了。你以为带了假发我就不认识你啦?儿子绝对不会忘记母亲的长相!对不对,父亲?
Ну и ну! Кто это к нам пожаловал? Думал, я без парика тебя не узнаю? Но сын никогда не забудет лица своей матери. Верно, папаня?
пословный:
哎哟 | 喂 | ||
см. 哎呀
ой!, ох!, ай!, ай-яй!, ой-ой! (восклицание неприятного удивления, испуга, боли, досады)
|
I wèi
кормить, вскармливать; содержать
II wèi
эй!, ну-ка,
III wéi
алло (по телефону)
|