哥哥不在家
_
gē ge bù zài jiā
(歇后语)少来。
如:「你要我答应这种事?哥哥不在家──少来!」
gē ge bù zài jiā
(歇后语)少来。
如:「你要我答应这种事?哥哥不在家──少来!」
примеры:
我三哥不在家
моего третьего старшего брата нет дома
пословный:
哥哥 | 不在家 | ||
1) старший брат
2) разг. парень, бойфренд, муж
3) разг. братец (обращение к мужчине старше говорящего, но одного с ним/ней поколения)
|