哨兵指挥官护手
_
Рукавицы командира Часовых
примеры:
这或许有些冒昧,不过我能不能再请你帮我一个忙?我女儿,也就是我们亲爱的哨兵指挥官丽娅拉,不肯让我到野外去考察。
Не знаю, могу ли я тебя побеспокоить для еще одного задания? Моя дочь, славный командир часовых Лиалия, отказывается выпускать меня в поле.
天空指挥官凯勒和他率领的天空卫队负责维护哨站以及奥格瑞拉的安全。他请求我们派遣一位有能力的勇士前去帮忙。
Небесный командир Келлер и его Стража защищают там всех нас, и он просит нас прислать кого-нибудь, кто, по нашему мнению, мог бы помочь нам.
作为我最为信任的士兵之一,<name>,我需要你前往位于吉尔尼斯城的被遗忘者前线指挥部,去找死亡猎手指挥官贝尔蒙特。我已经把我的计划提前交给了贝尔蒙特。他在等着你的到来。
Раз ты, <имя>, один из самых доверенных моих солдат, я пошлю тебя в передовой отряд Отрекшихся в Гилнеасе. Там ты доложишься командиру ловчих смерти Бельмонту. Я отправила его вперед, и о моих планах ему известно. Он ждет.
пословный:
哨兵 | 指挥官 | 官护 | 护手 |
1) гарда (металлическая пластинка на рукоятке шпаги для защиты кисти руки)
2) защита рук; уход за руками
|