商业界
shāngyèjiè
коммерсанты, представители торгового бизнеса
коммерческие круги
trade
commercial world
частотность: #54481
примеры:
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系全球论坛
Глобальный форум по партнерству государств и бизнеса в противодействии терроризму
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系战略
Стратегия партнерства государств и бизнеса в противодействии терроризму
(在股市、商业界)积极交易的人
One who deals aggressively in stocks or commodities.
他总觉得自己在商业界有些不适应。
He always feel a bit of a misfit in the business world.
纽约是世界的大商业中心。
New York is a great mart of the world.
促进可持续发展世界商业理事会
Всемирный совет деловых кругов по вопросам устойчивого развития
1996-2005年世界太阳能方案商业和投资会议
Предпринимательская и инвестиционная деятельность в связи с Всемирной программой по солнечной энергии на 1996-2005 годы
禁止对儿童商业色情剥削世界大会
Всемирный конгресс по сексуальной эксплуатации детей в коммерческих целях
完全同意。 商业往来对于我们所处的世界是有利的。
Не могу не согласиться. Бизнес полезен нашему миру.
分析越界数据流动对经济和商业的影响国际工作组
Международная рабочая группа по анализу экономических и коммерческих последствий трансграничных потоков данных
中土两国政府和企业界人士共约500人出席了中土商务论坛。
В Китайско-туркменском деловом форуме приняли около 500 представителей правительств и деловых кругов двух стран.
所以比我想象的还要糟糕。看来不是这个商业区被诅咒了,而是∗整个世界∗。
То есть все еще хуже, чем я думала. Проклята не только торговая зона, проклят ∗весь мир∗.
8.5亿人住在这些小点上。一个被历史撕裂的、文化和商业的海洋世界。
В этих точечках живет 850 миллионов человек. Огромный культурный и торговый мир, разорванный на части историей.
信息空间是指随着因特网和“电子商业”的迅速发展,人类正在被带入到一个新的世界环境之中。
Информационное пространство означает, что с быстрым развитием Интернета и «электронной коммерции» люди попадают в новую мировую среду.
这不是很∗艺术∗。告诉他这里面有商业间谍使用的隐形颜料。拥有这个调色板,你就能揭开整个隐蔽通信世界的面纱。
Тоже мне ∗искусство∗. Скажи, что тут есть невидимый пигмент, которым пользуются корпоративные шпионы. Купишь такую палитру — и перед тобой откроется целая вселенная тайных переговоров.
пословный:
商业 | 业界 | ||
1) торговля, бизнес, коммерция; торговый, коммерческий
2) купец, торговец, коммерсант
|
1) профессиональная сфера
2) деловые круги
|