啤酒花园
píjiǔhuā yuán
пивной сад, биргартен
примеры:
普通的武器难以对付幻象状态下的雷象,子弹啊箭啊什么的穿越它们的虚体,却无法造成伤害。来,带上这台神奇的侏儒高科技武器,去别处的啤酒花园消灭雷象吧。
Проклятых элекков не берет обычное оружие – проходит сквозь них – так что возьми этот образчик гномьей инженерии, обойди все пивные дворики и уничтожь этих тварей.
啤酒花脱果机hop
picker
沉淀丛林啤酒花
Подбросить в котел "Джунглевый хмель"
啤酒花爬满了整个篱笆
Хмель заплел всю изгородь
漂着一层厚厚啤酒花的醇香美酒。
Пьянящий напиток с густой пеной.
我需要药草 - 你能找到忍冬或啤酒花吗?
Мне нужны травы - можешь найти мне жимолость или хмель?
你诱人的曲线让我像啤酒花一样头晕目眩
Твои соблазнительные изгибы кружат мне голову, как хмель
我们的美酒所需要的啤酒花十分特别,也很难获得。
Для нашего отвара нужны особенные шишки хмеля, а добыть их нелегко.
没错,我确实有不朽啤酒花,但我花了不少时间去收集,我可没法轻易割舍它们。
Да, у меня есть амарантовые шишки хмеля, но мне пришлось очень долго их собирать. Поэтому просто так не отдам, не думай.
或者啤酒花。通常都是拿来酿造啤酒,但有著宁神的作用。小心摘的时候会头晕。
Или вот хмель. Из него варят пиво, но у него есть и успокоительный эффект. Собирай хмель, но помни про его наркотическое действие.
大麦、水、啤酒花和酵母。然后混在一起?幸好我无法吸收这鬼东西。
Ячмень, вода, хмель и дрожжи. В одном сосуде? Какое счастье, что я не могу это употребить.
你想要啤酒花?我后面的草棚里还有很多。我很乐意分些给你们……不过,你得帮我到地里除草。
Тебе нужен хмель? В сарае его полно. Я с радостью им поделюсь... если поможешь мне прополоть поле.
你们去收拾兔妖的时候,能否帮我找几袋啤酒花吗?我非常确定是它们在昨晚偷走的。
И пока ты истребляешь этих тварей, то, может, заодно поищешь мои мешки с хмелем? Вчера вечером они пропали, и я почти уверен, что их утащили гну-сини.
不朽啤酒花只会在被称为翡翠梦境的地方生长,这意味着我们只能从德鲁伊手上获得这一原料。
Амарантовые шишки хмеля растут только в мире Изумрудного Сна. А это значит, что достать этот ингредиент можно только у друида.
丽丽去找粮食了,泥盏会为我们解决水源,现在只需缺啤酒花和几只上等的木桶了。我去准备木桶……你去采集啤酒花吧。
Ли Ли принесет зерно, Грязная Кружка наберет воды, так что нам остается раздобыть хмель и хорошие бочки. Бочками займусь я... а ты отправляйся на поиски хмеля.
我不太了解当地的啤酒花品种,但我肯定附近的农夫会有一些酿酒用的好材料。去看看你能弄些什么东西回来。
О местном хмеле я знаю мало, но, думаю, что-нибудь подходящее найдется. Постарайся достать немного хмеля у фермеров.
你也许听说过——我喜欢用南边河岸上的泥水。你能把瓶子里装满泥水带回来吗?我要去采些啤酒花和大麦来做好准备。
Возможно, ты уже знаешь, что я люблю брать воду из реки, что течет к югу отсюда. Ты не <мог/могла> бы наполнить такой водой вот этот сосуд? А я пока займусь хмелем и ячменем.
пословный:
啤酒花 | 花园 | ||
похожие:
啤酒花油
啤酒花渣
啤酒花酸
雪花啤酒
啤酒花粉
啤酒花藤
啤酒花烯
啤酒花儿
啤酒花穗
啤酒花颗粒
雌性啤酒花
啤酒花树脂
不朽啤酒花
刻花啤酒杯
香型啤酒花
啤酒花酵母
啤酒花贮仓
啤酒花酒灵
啤酒花栽培
丛林啤酒花
极品啤酒花
悬槌啤酒花
投入啤酒花
寻找啤酒花
啤酒花浸膏
啤酒花纤维
啤酒花支杆
啤酒花烤房病
啤酒花麦芽浆
啤酒花脱果机
啤酒花褐斑病
啤酒花苦味素
啤酒花摘取机
啤酒花干燥机
啤酒花提取器
啤酒花采摘工
啤酒花收获机
啤酒花霜霉病
摧毁丛林啤酒花
捷克萨兹啤酒花
啤酒花烤房尿病
干式添加啤酒花
啤酒花球果摘取机
一袋被偷的啤酒花
风暴烈酒的啤酒花
啤酒花盘绕在柱子上
用大麦和啤酒花酿造
啤酒花中呋物质之一
原苏联农业部香精油药材 啤酒花和香精油生产管理局