善于说话
_
владеть речью
примеры:
他说话冒失,但出于善意。
He has a big mouth, but he means well.
[释义] 好说话; 饶舌; 会说话; 口才好; 善于辞令, 能说会道.
[例句] (кочеткова) выступила красочно, умно и дельно. Неплохо был подвешен язык у этой женщины. (科切特科娃)讲得生动,实际,有道理. 这个女人口才很好.
[例句] (кочеткова) выступила красочно, умно и дельно. Неплохо был подвешен язык у этой женщины. (科切特科娃)讲得生动,实际,有道理. 这个女人口才很好.
язык хорошо неплохо подвешен привешен
即使你和我一样善于雄辩,但从今往后,我们还是要用手里的剑来说话,这点你也清楚。
Даже если вы владеете ораторским искусством не хуже меня, полагаю само собой разумеющимся, что с настоящего момента основную часть времени за нас будут говорить наши мечи.
是这样吗?喔!你看起来和他们很像。但是话说回来,我从来都不善于分辨你们种群。我没有任何恶意!
Вот как? Хо! А выглядишь точь-в-точь как они. Впрочем, я вашего брата никогда особо не различал. Без обид, конечно.
去和他谈一谈。你很善于说服他人,不是吗?
Пожалуйста, поговори с ним. Ты же умеешь убеждать, да?
пословный:
善于 | 说话 | ||
быть искусным в...; преуспевать в...; быть умелым в...; быть способным к...; быть ловким в...; быть мастером в...
|
1) говорить; разговаривать
2) рассказывать; декламировать
3) слова, разговоры
|