四德
sìdé
четыре доблести, четыре качества (а) добродетель, искусство речи, прекрасная наружность и трудолюбие; б) почитание родителей, забота о младших, преданность и верность; в) по «Ицзину» 元, 亨, 利, 贞 - изначальность, постоянство, благожелательство и чистота, как свойства неба; г) будд. постоянство, радость, самобытность и чистота, как свойства Нирваны)
ссылки с:
四行sìdé
[The four virtues are fidelity, physical charm, propriety in speech and efficiency in needlework] 封建礼教指妇女应尊从的四种德行, 即妇德、 妇言、 妇容、 妇功
三从四德
sì dé
four Confucian injunctions 孝悌忠信 (for men), namely: piety 孝 to one’s parents, respect 悌 to one’s older brother, loyalty 忠 to one’s monarch, faith 信 to one’s male friends
the four Confucian virtues for women of morality 德[dé], physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功
sì-dé
trad. four fundamentals in girls' education (behavior, speech, appearance, and needlework and cookery)1) 指《易》“乾”卦元、亨、利、贞四德。
2) 封建礼教指妇女应有的四种德行。
3) 佛教语。指大乘涅盘四功德,即常德、乐德、我德、净德。见《涅盘经》。