回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
сменить гнев на милость
huíchēn-zuòxǐ
[turn from angry into happy mood] 由嗔怪转为喜悦
三娘回嗔作喜道: "如此甚好!"
huí chēn zuò xǐ
to go from anger to happiness (idiom)
huí chēn zuò xǐ
嗔生气。由生气转为喜欢。
huí chēn zuò xǐ
由生气转为高兴。
元.关汉卿.谢天香.第四折:「使老夫见贤思齐,回嗔作喜。」
初刻拍案惊奇.卷十一:「那客人回嗔作喜,称谢一声望着渡口去了。」
转怒为喜。
huíchēnzuòxǐ
cease to be angry and begin to smile; turn rage into joy
пословный:
回 | 嗔 | 作喜 | |
1) возвращаться; обратный (путь)
2) повернуться; обернуться
3) отвечать; ответный
4) тк. в соч. извиваться; петлять; перен. вилять; увиливать; уклоняться 5) раз
6) тк. в соч. мусульманство, ислам; мусульманин; мусульманский
7) глагольный суффикс; обычно указывает на обратное направление действия
8) хуэй (народность в Китае)
|
гл. сердиться; возмущаться; гневаться; злиться; негодовать; приходить в негодование (в возмущение); осуждать; винить; упрекать, укорять, порицать, обижаться [на...]
|