因小事吵架
yīn xiǎoshì chǎojià
ссориться из-за мелочей
примеры:
为小事吵架
поссорится из-за пустяка
只是吵架?但他们叫唤得跟交配的臭鼬似的。抱歉用这点小事占用你的时间,这些钱给你作为补偿。
Только и всего? А вопили-то как... Мда, что ж, жаль, что побеспокоил вас из-за такой ерунды. Вот вам тут за труды.
她常因小事情与丈夫争吵。It's no use quarrelling about it with me。
She often quarreled with her husband over trivial matters.
пословный:
因 | 小事 | 吵架 | |
1) причина; основание; повод
2) из-за, по причине; так как
3) книжн. в соответствии с; следовать чему-либо
|
перебраниваться; ссориться, ссора, конфликт |