固定住
_
установка на место
завязать
в русских словах:
примеры:
固定住处
постоянное местожительство
噢,可是我年纪大了,这场暴风雪快把我这把老骨头折腾散了。你能不能在我前面爬,沿途把这根绳子固定住?那样我就能自己拉着绳子往上爬了。
Вот только староват я уже, от пурги ломит кости. Ты можешь забраться повыше и закрепить там эту веревку? А я уже отсюда по ней поднимусь.
小阁子里藏着一张布告牌,上面还有几份地图——是被小钉子固定住的。布告牌有一个角落已经松动了。
На доску объявлений, спрятанную в нише, маленькими кнопками пришпилено несколько карт. У доски отошел один из уголков.
……然后固定住锚绳。“很高兴在这里见到你们,警探们。我刚刚才到。”
... она затягивает конец якорного троса. «Приятно встретить вас здесь, детективы. Я вот только что прибыла».
……然后固定住锚绳。“很高兴在这里见到你,警探。我刚刚才到。”
... она затягивает конец якорного троса. «Приятно встретить вас здесь, детектив. Я вот только что прибыла».
飞行员把固定住轮子的石块踢开,跳上轻型飞机开走了。
Kicking away the blocks holding the wheels, the pilot jumped into the light plane and flew off.
他用钉子把地毯的四角固定住。
She nailed down the corners of the carpet.
你轻声的祝福随着树干蜿蜒而上,切断了固定住阿玛蒂亚的沉重黑色藤蔓。
Ваше благословение скользит вверх по древу, рассекает тяжелые, темные лозы, сковывающие Амадию.
你的手指依然僵硬,一股难以抵抗的压力把你的身体固定住,超出你的掌控。
Ваши пальцы не гнутся по-прежнему, чужая воля не дает вам пошевелиться. Вы утратили власть над собой.
它被紧紧固定住了,动不了。
Крепко прибита, не шелохнется.
пословный:
固定 | 定住 | ||
1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация
2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре) 3) неподвижный, наглухо закреплённый; плотно закрытый, глухой
4) устойчивый; установленный, твёрдо определённый; постоянный, стабильный; стационарный
5) диал. во что бы то ни стало; решительно
|