固定圈
gùdìngquān
шаровой вкладыш
фиксаторное кольцо
fixed ring
стопорное кольцо
примеры:
压紧垫圈固定整流(子)片
пластины коллектора крепятся нажимными шайбами
轴用挡圈-固定二轴后轴承外圈
упорное кольцо - внешнее кольцо заднего подшипника подвижного вторичного вала
压紧垫圈固定整流{子}片
пластины коллектора крепятся нажимными шайбами
长袋网一种用箍圈固定开口处的长的袋形渔网
A long, bag-shaped fishing net held open by hoops.
“我只用再逛一圈,看看有没有竹节虫上钩……然后我们就走。”他把被风吹散的网重新固定了一下。
«Мне нужно сделать последний обход, посмотреть, не взял ли наживку фазмид... и потом — идем». Он подвязывает край сетки, отвязавшийся из-за ветра.
пословный:
固定 | 圈 | ||
1) прочно установить, наглухо закрепить; стабилизировать, фиксировать; закрепление, фиксация
2) закрепиться, прочно установиться, стабилизироваться; быть зафиксированным (напр. в договоре) 3) неподвижный, наглухо закреплённый; плотно закрытый, глухой
4) устойчивый; установленный, твёрдо определённый; постоянный, стабильный; стационарный
5) диал. во что бы то ни стало; решительно
|
I посадить (в клетку, в тюрьму); загнать (в загон)
II [juàn]хлев
III [quān]1) прям., перен. кольцо
2) круг (также перен.); окружность; кружок 3) обвести кружком (напр., ошибку в тексте); зачеркнуть (иероглиф)
|