国家间冲突
_
конфликт между государствами
конфликт между государствами
примеры:
编写和平解决国家间冲突手册草案协商小组
Консультативная группа по подготовке проекта справочника по мирному разрешению споров между государствами
预防、管理和解决阿拉伯国家间冲突机制
механизм предотвращения, регулирования и разрешения конфликтов между арабскими государствами
美洲国家间避免或防止冲突条约
Договор о предотвращении или предупреждении конфликтов между американскими государствами
第三世界国家之间没有根本的利害冲突。
There is no conflict of fundamental interests among the third world countries.
那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
The country was torn apart by fierce tribal hostilities.
介入大国间的冲突
involve in the big power conflict
两国间迫在眉睫的冲突
imminent collision between the two nations
解决公民与国家冲突讲习班
Семинар по разрешению конфликтов между гражданами и государством
这两国间有可能发生武装冲突。
Armed conflict is likely to break out between the two countries.
建立国家预防冲突能力联合方案
Joint Programme on Building National Capacities for Conflict Prevention
冲突后非洲国家问题特设咨询小组
Специальная консультативная группа по проблемам развивающихся стран, переживающих конфликты
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
独立国家联合体成员国之间和国内发生冲突地区组成和部署军事观察团和集体维持和平部队临时安排议定书
Протокол о временном порядке формировния и задействования Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в зонах конфликтов между государствами и в государтсвах- участниках Содружества Независимых Государств
不结盟国家伊朗伊拉克冲突问题部长级委员会
Комитет министров неприсоединившихся стран по вопросу вооруженного конфликта между Ираном и Ираком
题为“21世纪欧亚—不同文化间对话还是不同文明间冲突?”的不同文明间对话国际会议
Международная конференция «Евразия XXI века: межкультурный диалог или конфликт цивилизаций?»,
这两个国家在20年里发生过三次宗教上的冲突。
These two countries had three religious wars in twenty years.
预防冲突国际专题讨论会:预防文化:从联合国到民间社会的多方协调
Международный симпозиум по предотвращению конфликтов, озаглавленный "Культура предотвращения конфликтов: многосторонняя координация - от ООН до гражданского общества"
中国武力也许终于被逐出安克拉治了,但两国之间冲突却转为一场僵局,紧绷得让人害怕。
Возможно, нам наконец удалось выбить китайские войска из Анкориджа, но конфликт перешел в напряженную тупиковую стадию.
我不觉得他很∗享受∗死亡,警官。他还有很多事要做——太多第三世界国家的冲突了。现在离开还太早了。
Не думаю, что он получал такое уж ∗наслаждение∗ от того, что умирал, детектив. У него было еще так много дел, так много военных конфликтов в странах третьего мира. Слишком рано выходить из игры.
冲突钻石(是指一个国家内由反政府势力或派别控制地区所生产的钻石, 这些钻石被用来资助反对合法政府的军事行动. )
конфликтный алмаз
没错。所有发生过严重冲突的地区:苏帕穆迪,伊苏特,塞美尼岛。那些国家的国土上都有过∗残暴∗军事行为的不良记录。
Да, во всех точках конфликтов: Супрамунди, Йеисут, Семенинские острова. В странах, где не принято жаловаться на ∗зверское∗ поведение военных на своей земле.
通过向国内公司提供工资补贴用于雇用低技能的工人,援助国家就可以提高其援 助的有效性和公平性,从而支持由本国国民主导的重建和预防冲突。
Путем предоставления субсидий местным фирмам на наем неквалифицированных рабочих, доноры увеличат эффективность и честность своей помощи в реконструкции национальной экономики пострадавших стран и предотвращении конфликтов.
一大群人,穿的可能是便服——衣服因为冲突残破不堪,上面盖满尘土。通过弹孔的高度来看,他们不是坐着的(某些国家,这是死刑的惯例做法)。
Множество людей. Вероятно, в повседневной одежде — изорванной в стычках, покрытой пылью. Судя по высоте пулевых отверстий, они не сидели (распространенная практика при расстрелах в ряде стран).
因为没有一个理性的国家愿意承受这样的灾难降临到自己人民身上的风险,所以所有的大国都愿意在冲突到达不可逆转的地步之前,将其∗缓和∗化。
Поскольку ни одно рациональное государство не готово принять риск катастрофы, которая обрушится на его собственный народ, все державы стремятся к ∗деэскалации∗ конфликтов до того, как они достигнут точки невозврата.
пословный:
国家间 | 冲突 | ||
1) столкновение, конфликт, стычка, коллизия
2) столкнуться, вступить в конфликт
3) внезапно ударить (напасть); неожиданное нападение
|