土豆儿
tǔdòur
см. 土豆
ссылается на:
tǔdòur
see tǔdòu(r) 土豆примеры:
土豆儿泥
картофельное пюре
爱情不是土豆(不能扔到窗外去);
爱情不是闹着玩儿的事.
爱情不是闹着玩儿的事.
любовь не картошка [не выбросишь в (за) окошко]
这是一个土豆电池。这是一个儿童玩具。现在她住在里面。
Это картофельная батарейка. Такая детская игрушка. И теперь она живет внутри.
据说是由某位最爱「蒙德土豆饼」的父亲,为自己未出生的儿子所创造。
Говорят, отец, который по-настоящему любил мондштадтские картофельные оладьи, приготовил их для своего нерождённого сына.
烘烤苏打火山。嗯,这不是一个土豆电池,我给它的。尽管仍然不是很原始。不完全是初步研究,即使在儿童科学领域。
Вулкан из колы. Да, это не картофельная батарея, скажем прямо. Хотя и не особенно оригинально. Определённо, не оригинальное исследование, даже по меркам детской науки.
пословный:
土豆 | 儿 | ||
1) картофель
2) диал. арахис
Tudou (китайский видеохостинг) |
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|