圣职者
shèngzhízhě
священнослужитель
в русских словах:
клерикализм
任圣职者不正常的政治势力
примеры:
一旦事成,去北边的仁德会营地找圣职者塞妮丝,向她汇报一切的任务的进展。
А когда выполнишь это, возвращайся к иерофанту Сениус в лагерь ДЭГОЖ, к северу отсюда, и сообщи ей, что дело увенчалось успехом.
我只希望我们不要到得太晚。要是远望角还没有被摧毁,就去找圣职者玛莱克,把我们的情况告诉他。
Лишь бы нам не опоздать... Если до плато Наблюдателей пока не добрались, найди там иерофанта Малика и расскажи ему о том, как у нас идут дела.
猎魔人遵照牧师的指引,将尸体逐一焚烧。他也因此发现了这位圣职者的真正动机:一旦按照他的要求将尸体焚烧,这位牧师涉足毒品交易的证据也被付之一炬。
Ведьмак направился в указанное место, чтобы выполнить задание, однако по прибытии обнаружил, что жрец его обманул. Тот рассчитывал, что спалив тела, ведьмак уничтожит свидетельства, уличающие слуг Вечного Огня в торговле фисштехом.
不适合?我把自己全身心奉献给了教团。我将怀着应有的庄重对待神谕者的神圣职责。而且我绝不会轻饶像你这样的凶恶叛徒!
Не гожусь? Да я всю жизнь отдал Ордену. Священный долг Божественности я приму с подобающей серьезностью. И не потерплю пренебрежения от какого-то убийцы-перебежчика!
пословный:
圣职 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|