在之中
_
быть в числе
примеры:
在 之中
в ряду кого-чего; число; быть в числе; во; в; среди
在…之中
быть в числе
在之中; 在之间; 在…之中; 在…之间
в ряду кого-чего
在…之中; 在…之间
в ряду кого-чего
在审议之中
under discussion
在其中之一
в одном из них
在两极之中
между двумя полюсами
包括在…之中
входить в состав; войти в состав
在枳棘之中
быть (оказаться) в терниях (в тяжёлом положении), терпеть невзгоды
杂在众人之中
смешаться с толпой
在所有之中最的
лучший из всех
在我的意料之中
как я и ожидал
生活在群众之中
live in the midst of the masses
消失在浓雾之中
скрыться в глубоком тумане
逶迤在群山之中
wind its way through the mountains
扼杀在摇篮之中
задушить в колыбели, пресечь в самом начале
沉浸在凝思之中
погрузился в мысли
使…处在视野之中
держать в поле зрения
在深深的后悔之中
в глубоком раскаянии
铭刻在…的记忆之中
врезаться кому в память; врезаться в память
湮没在无声无息之中
pass into silence
机器正在检修之中。
The machines are being examined and repaired.
一切都在掌控之中
все под контролем
浴在血泊之中; 大出血
тонет в крови кто-что
结果在我的意料之中。
The result met my expectations.
新铁路正在修筑之中。
The new railway is under construction.
目录册正在修订之中。
The catalogue is under revision.
把…捏在三个指头之中
держать что в щепоти; держать в щепоти
大(量)出血; 浴在血泊之中
Тонет в крови кто-что
此事现在正在酝酿之中。
The matter is now under deliberation.
山顶隐没在云雾之中。
The summit of the mountain is lost in the cloud and mist.
发现女儿倒在血泊之中
обнаружил дочь мертвой в луже крови
这部词典正在审订之中。
The dictionary is under examination and revision.
英文译本正在准备之中。
An English translation is now being prepared.
他的到来在我意料之中。
He came as I’d predicted.
他们生活在水深火热之中。
Их жизнь невыносима.
在这两个之中,你有选择权。
You have your choice between the two.
沉浸在对未来的遐想之中
indulge in reveries about the future
全城沉浸在节日气氛之中。
The whole city was immersed in a festival atmosphere.
使思想体现在艺术形象之中
воплотить идею в художественном образе
这些事都贮存在他的记忆之中。
All these facts were stored in his memory.
君在祭乐之中,大夫有变以闻可乎
может ли сановник сообщить государю о своём траурном известии, когда тот совершает ритуал или веселится?
整个城市沉浸在欢乐的气氛之中。
весь город погрузился в атмосферу радости
我们沐浴在无限的喜悦和幸福之中
Нас охватила безграничная радость и счастье
他生活在全部对他有恶感的环境之中
Живет в окружении общего недоброжелательства
打捞沉船和货物的工作正在进行之中。
The salvage of the ship and cargo was under way.
颛臾, 昔者先王以为东蒙主, 且在邦城之中矣
некогда прежние государи считали город Чжуаньюй главным в Восточном Мэн; к тому же лежит он в центре территорий союзных государств
每每想起你,我就会沉浸在童年甜蜜的回忆之中。
Каждый раз думая о тебе, я погружаюсь в сладостные детские воспоминания.
[直义]在窃贼中间就像在大海之中, 在傻瓜中间就像在淡牛奶之中.
[释义]和窃贼在一起很危险, 和傻瓜在一起很乏味.
[例句]Он (Крылов) знал, что с умным человеком всё можно сделать и не трудно обратить его к хорошему поведенью, если сумеешь умно говорить с ним, но дурака трудно сделать умным, как ни говори с
[释义]和窃贼在一起很危险, 和傻瓜在一起很乏味.
[例句]Он (Крылов) знал, что с умным человеком всё можно сделать и не трудно обратить его к хорошему поведенью, если сумеешь умно говорить с ним, но дурака трудно сделать умным, как ни говори с
в воре что в море а в дураке что в пресном молоке
他囚禁了我爹爹之后,待我着实不薄,礼数周到。我在日月神教之中,便和公主娘娘无异。
После того, как он отправил моего батюшку в заключение, держал меня в роскоши, окружил уважением. В священной секте Солнца и Луны я была подобна принцессе.
他原来是个百万富翁,自从开始吸毒以后,很快就把财富耗尽了,最终在贫病交加之中离开了这个世界。
Он был богатым, но, подсев на наркотики, очень быстро растратил всё свое богатство и закончил жизнь в болезнях и нужде.
关于在中非国家经济共同体(中非共同体)成员国之间解决冲突、防止和处理危机以及建立信任的训练方案
Программа подготовки по вопросам разрешения конфликтов, предотвращения и урегулирования кризисов и укрепления доверия между государствами-членами Экономического сообщества государств Центральной Африки (ЭСГЦА)
调查所称以色列在中东敌对行为造成以色列占领区内违反1949年8月12日关于战时保护平民之日内公约特别专家工作组
Специальная рабочая группа экспертов по изучению утверждении о случаях нарушения Израилем Женевской конвенции от 12 августа 1949 года, касающеися защиты гражданских лиц во ремя войны на территориях, оккупированных Израилем в результате военных действий на
пословный:
在 | 之中 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) среди; в; в середине
2) в течение, во время
|