在什么情况下
_
в каком случае; при каком условии
примеры:
无论在什么情况下
ни под каким соусом
无论在什么情况下你也不要同意
Ни в коем случае не соглашайся
无论在什么情况下; 无论如何
ни в коем разе
无论如何(也不), 无论在什么情况下(也不)
Ни в коем разе
[直义]要是没有尾巴, 就不要装得好像有个短尾巴.
[释义]不管处在什么情况下都不要表现出弱点, 要善于给人以好的印象.
[例句]- Ты норови по-нашему: будь без хвоста, да не кажись кургуз - вот это, значит, человек есть! "你要按我们的方式去做: 要是没有尾巴, 就不要装得好像有个短尾巴--这才像个......就是说, 像个人!"
[释义]不管处在什么情况下都不要表现出弱点, 要善于给人以好的印象.
[例句]- Ты норови по-нашему: будь без хвоста, да не кажись кургуз - вот это, значит, человек есть! "你要按我们的方式去做: 要是没有尾巴, 就不要装得好像有个短尾巴--这才像个......就是说, 像个人!"
и будь без хвоста да не кажись кургу з
在此生死存亡关头,每一个军团士兵都必须随时打起百倍的精神,不管在什么情况下都是如此。
В эти сложные времена каждый легионер должен быть на высоте, всегда и при любых обстоятельствах.
在此生死存亡关头,每一个军团士兵 都必须随时打起百倍的精神,不管在什么情况下都是如此。
В эти сложные времена каждый легионер должен быть на высоте, всегда и при любых обстоятельствах.
没有了那些烦人的冰柱挡路,终于能把你看仔细点了,亲爱的莉安德拉。无论在什么情况下,你看起来都不错。屠杀和破坏成就了你。
Моя дорогая Леандра! Как же я рада видеть тебя не через ту проклятую ледышку! Я смотрю, ты неплохо выглядишь. Убийства и разрушения пошли тебе на пользу.
告诉他说无论在什么情况下,你都不可能成为他的宠物。
Сказать, что нет такой вселенной, где вы бы могли сойти за его дружочка.
告诉他说无论在什么情况下,你都不可能成为他的宝贝儿。
Сказать, что нет такой вселенной, где вы бы могли сойти за его дорогушу.
пословный:
在 | 什么 | 情况下 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) вопросительное что?; какой?
2) относительное что; какой
3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
4) после глагола из-за чего?, зачем? 5) перед перечислением или цитатой какой-то, такой, как, вроде, наподобие
6) перед цитированием слов собеседника; неодобр. что за...; какой там; что значит...
7) восклицательное что?
|