在任何地方
пословный перевод
在任 | 任何 | 何地 | 地方 |
любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
|
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|
в примерах:
禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验爆炸
запретить повсеместно, в любой среде и в любой форме испытания ядерного оружия, сопровождаемые выбросом ядерной энергии
纳迦的入侵绝对是灾难性的,<name>。我曾见过纳迦所能造成的灾难,而且再也不愿再看见这种灾难降临在任何地方。我想,这个督军斯雷提兹就躲藏在岛上的某个洞穴之内,或许就在西边的海岸上。
Вторжение наг может плохо для нас закончиться, <имя>. Мне приходилось видеть, на что они способны, и такого я ни одному живому существу не пожелала бы. Подозреваю, что их полководец Шрисстиз прячется в пещере – скорее всего в западной части побережья.
只要投以同等的代价,不祥之种就会在任何地方扎根…愚人众,本皇女记住你们了。
Они не перестанут сеять семена зла, пока могут платить за это цену... Фатуи, Принцесса помнит ваши преступления.
亚汶?我不知道要去哪里寻找,他可能在任何地方。
Альвин? Представления не имею, где его искать. Он может быть где угодно.
那不容易。我在暗沈之水找到他…村庄遭到骑士团的攻击,亚汶因为害怕而使用心灵传送,他可能在任何地方。
Все не так просто. Я нашел его в Темноводье... Деревню атаковали люди из Ордена. Альвин испугался и телепортировал. Он может быть где угодно.
亚汶开启一个传送门后就消失了,他可能在任何地方…
Альвин открыл портал и исчез. Он может быть где угодно...
仓库里头的酒桶都被偷走了!我们得快点准备新一批葡萄酒,动作要快又有效率。记清楚我的指示:砍下八棵栗树,尽快用树材做成木板,接着把木板送去泡碱液。接着去找十二棵金合欢树,砍下来剥下树皮。栗木沥过送回来后就会马上铺上树皮。别让任何工人单独出去工作,至少一次派两个人。我听说那些可怕的黄色植物在任何地方都有可能出现。它们相当骇人…记得当心!
Обокрали наш склад с бочками. Мы должны быстро и справно подготовить новый запас. Читай внимательно, что вам надо сделать: срубите 8 каштанов. Приготовьте как можно быстрее клепки, а потом отправьте их на бучение. Затем найдите 12 акаций, срубите и снимите кору. Парафинить каштановые клепки будем после того, как они придут с бучения. Не пускай ребят на работу одних, пусть ходят, самое меньшее, сам-три. Слышал я, что эти желтые прожорливые кусты могут где угодно прорасти. Сколько ж с ними бед... Берегите себя!
他在想你应该坐下。坐直,就是现在……你没有坐在任何地方。
Он считает, что тебе лучше сесть. А ну-ка спину р-р-распря-я-я-мил! никуда ты не сядешь!
但是至少设计师混得挺不错——他们是合格的劳动力,可以在任何地方找到工作:平面设计,广告。程序员也挺好的。我的意思是,他们可是程序员。不过那些作家……他们就倒霉了。
По крайней мере эти художники хоть как-то устроили свою жизнь. Это профессионалы, они могут работать в различных сферах: графический дизайн, реклама. У программистов тоже дела неплохо. Ну, я имею в виду, они же программисты. А вот у писателей... У этих все хреново.
什么都不像。它是一种特别高音调的声音,我们人类是听不到的——其他动物也不行。它可能正在你的窗外鸣叫——而你自己却浑然不觉!它可能出现在任何地方——无处不在,甚至……
Никак. Звук такой высокий, что ни люди, ни другие животные не могут его расслышать. Может, он сейчас прямо за окном — а ты и не узнаешь! Может быть где угодно — да и везде...
那个总是盯着森林的赛椎克吗?他可能在任何地方。去问我老伴 - 他在他的船上工作。
Это который все в лес смотрит? Не знаю, где он есть. А спроси-ка мужика маво, вон он, у лодки.
你绝不会偶然出现在任何地方。总是倒向付钱比较多的一方。
А ты случайно нигде не бываешь. И появляешься только там, где лучше платят.
从句时)在任何地方,往任何地方Did you go anywhere last night?
if
我们秘源猎人很清楚,犯罪的代价就是惩罚。这点在任何地方都一样。
Мы, искатели Источника, прекрасно знаем, что цена преступления - это наказание. И данный случай ничем не отличается от других.
一个装满了秘密财宝的箱子是吧?但是它可能在任何地方!
Сундук, полный сокровищ? Но он может быть где угодно!
我不配待在这座神圣岛屿上...我不配待在任何地方。
Я не заслуживаю места на священном острове... Я не заслуживаю быть нигде.
这本书的标题:死亡号角,总让人把它论述的植物想象地非常可怕。从词源学上来说,它这种恐怖的名字得于它生存的环境:涌动的岩浆。这种植物似乎能适应各种环境。在任何地方你都能发现它的身影。前提是你找得到。
Книга повествует о свойствах вороночника, который еще называют трубой смерти. Само собой, такое прозвище дает пищу воображению. Ему вороночник обязан тем местам, где произрастает – например, в озере кипящей лавы. Он способен выдержать любые условия, и найти его можно где угодно. Если это вам вообще посчастливится.
很好。保持警惕。危险可能潜伏在任何地方。
Хорошо. Но будь начеку. Здесь очень опасно.
它可能在任何地方。
Он может быть где угодно.
他可能在任何地方。他可能在看着我...
Он где угодно может быть. А вдруг он следит за мной прямо сейчас...
箱子。桶。成堆的鱼。他可能在任何地方...
Ящики. Бочонки. Горы рыбы. Да он где угодно может быть.
嘘!哎呀,大人,在这个世界里,您不能大声说这样的话!如果他们听到了怎么办?他们可能在任何地方!
ТС-С-С! Умоляю, мой господин, вы не должны говорить такие слова вслух, не в этом мире! Вдруг они услышат? Они могут быть повсюду!
注意安全。他可能躲在任何地方...
Будь осторожен. Он может прятаться где угодно...
避难所科技融合组合式技术,在任何地方都能在几周内打造全新、舒适的移民地。
Технологии модульного строительства "Волт-Тек" позволяют строить колонии почти на любой планете за считаные недели.
在任何地方按[Click],即可增加自订标记。
Чтобы добавить собственную метку, нажмите [Click] в любом месте на карте.
在任何地方按[Accept],即可增加自订标记。
Чтобы добавить собственную метку, нажмите [Accept] в любом месте на карте.
我们会告诉他们,我们可以一瞬间出现在任何地方,他们不可能阻止我们。
Мы дадим им понять, что можем появиться где угодно и когда угодно и столь же внезапно исчезнуть, а они не смогут нас остановить.
我们并不确定。它最有可能在联邦理工学院旧址,但合成人都利用传送装置进出,所以它可能在任何地方。
Мы точно не знаем. Скорее всего, где-то под старым Массачуссетским технологическим институтом. Но у них есть телепорт, так что он может быть где угодно.
你能在任何地方看到它?我在任何地方都看不到。嗯。告诉你吧,把我塞进去,我来把旧灯打开。
Ты ее где-нибудь видишь? Я не вижу. А... Слушай, подключи меня, и я зажгу свет.
不能......在任何地方看到这个开关。告诉你吧,将我塞入,我来开灯。
Ты ее где-нибудь видишь? Я не вижу. Слушай, подсоедини меня, и я зажгу свет.