任何
rènhé
![](images/player/negative_small/playup.png)
любой, все; какой-либо, какой бы то ни было; первый попавшийся; произвольный; всякий, другой; с отрицанием никакой
没有任何关系 не иметь ни малейшего отношения (к кому-л., чему-л.)
任何时候不 никогда не...
任何人 кто угодно; любой человек; с отрицанием никто [не...]
任何地方 любое место, где угодно, где бы то ни было; с последующим отрицанием нигде [не...]
rènhé
любой; какой бы то ни было; всякийлюбого совершенства
rènhé
不论什么:任何人都要遵纪守法 | 我们能够战胜任何困难。rènhé
[any] 不论什么
rèn hé
无论什么。
如:「任何原因」、「任何理由」。
rèn hé
any
whatever
whichever
whatsoever
rèn hé
any; whichever; whatever:
看不见任何人 cannot see any one whatever
我们将粉碎任何侵略。 We will smash any aggression.
关于这一点,没有任何疑问。 There is no doubt whatever about it.
没有任何理由拒绝这个建议。 There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.
你可以从两个中间挑任何一个。 You may take either of the two.
采取任何你认为最好的措施。 Take whatever measures you consider best.
我们能战胜任何困难。 We can overcome any difficulty.
rènhé
1) attr. any; whatever
2) cons. 任何 A dōu: every A
为了养家,他任何工作都做。 In order to support his family, he takes every job available.
随便什麽,无论什麽。
частотность: #452
в самых частых:
в русских словах:
всякий
1) (любой, каждый) 每个 měigè, 各个 gègè, 任何 rènhé
3) (какой-либо) 无论 wúlùn, 任何 rènhé; (с отрицанием) 毫无 háowú
4) в знач. сущ. м 任何人 rènhérén, 无论什么人 wúlùn shénmé rén
какой бы ни
无论什么样; 任何; 不管有什么; 不管哪一个
любой
1) 任何[的] rènhé[de], 随便的 suíbiànde
в любой работе - 在任何工作中
2) в знач. сущ. м 任何人 rènhé rén
любой из вас - 你们中的任何人(无论哪一个人)
энный
〔形〕N (n) 的(以拉丁字母N(n)表示的, 意为“某一”、“某个”、“任何”). ~ член n项. ~ое число n数. ~ город N城.
синонимы:
相关: 全部, 全体, 一切, 所有, 整个, 整整, 全副, 成套, 整套, 囫囵, 全, 整, 合, 举, 通, 普, 尽, 悉, 一, 满, 浑, 周, 遍, 漫, 上上下下, 里里外外, 百分之百, 不折不扣, 原原本本, 一五一十, 布满, 从头至尾, 总体, 万事, 凡事, 竭, 满贯, 漫天, 俱全
примеры:
没有任何关系
не иметь ни малейшего отношения (к кому-л., чему-л.)
任何时候不
никогда не...
任何地方
любое место, где угодно, где бы то ни было; с последующим отрицанием нигде [не...]
没有任何亲疏贵贱的爱
любовь ко всем, неважно близкий это человек или чужой, богатый и благородный или же бедный и низкий по положению
防泼水对着外壳从任何方向
защита оболочки от брызг, падающих под любым углом
决不屈服于任何大国的压力
не поддаваться нажиму никакой крупной державы
不附带任何条件
не сопровождаться никакими условиями, без всяких условий
你任何时候都可以来找我.
Ты в любое время можешь зайти ко мне.
任何困难都是可以克服的
любые трудности могут быть преодолены
千万不要把这事告诉任何人。
Ни в коем случае не говори об этом ни одному человеку.
远足前应该好好地准备,在无限的草原任何事情都可能发生。
К предстоящему походу надо готовиться как следует, в безграничной степи может случиться всякое.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
处于任何环境, 他都有办法
он не теряется ни в какой обстановке
不可将激光光束瞄准任何人的眼睛
Нельзя направлять лазерный луч на глаза любых людей (о лазерной указке, и др. )
要把握任何机会向群众宣传党的政策
следует пользоваться любым случаем для пропаганды среди масс политики партии
任何困难吓不住我们
никакие трудности нас не запугают
一般没有任何限制
вообще нет никаких ограничений
就我们而言,如果我们发现在履行这些义务方面存在任何不足时,我们将毫不迟疑地提请安理会关注,寻求支持。
Со своей стороны, если мы обнаружим недостатки в выполнении этих обязательств, мы без колебаний привлечем к ним внимание Совета, с тем чтобы заручиться его поддержкой.
不惜[以]任何牺牲[为代价]
ценой любых жертва
任何论据也动摇不了我
никакие доводы не поколеблют меня
在任何工作中
в любой работе
你们中的任何人(无论哪一个人)
любой из вас
这类剑外表朴素无任何装饰
такой меч выглядит просто, без каких-либо украшений
没有任何必要
без надобности
他老是能马上应付任何的情况
он всегда способен быстро выйти из любой ситуации
没有任何可能
нет никакой возможности
对任何事也不惊异
ничему не удивляйся
对任何事也不感到惊奇
ничему не удивляться
同...没有任何共同之处(点)
не иметь ничего общего с кем-чем-либо
这部电影其他任何地方都不演。
Этот фильм больше нигде не идет.
不许有任何推托!
без отговорок!
他们经得起任何困难
они смогут пережить любые трудности
用任何借口
по любому поводу
我不允许任何人嘲笑我
я никому не позволю насмехаться над собой
任何预防措施都无济于事
никакие предосторожности не помогут
没有任何生机
без признаков жизни
我绝不会舍你而取任何别人; 我对你比对任何别人都喜爱
я ни на кого тебя не променяю
在地球上的任何地点
в любом пункте земного шара, в любой точке Земли
今天中国比任何时候都更接近中华民族复兴的目标.
Сегодня Китай как никогда приблизился к цели возрождения китайской нации.
他没有任何理解力
он лишён всякого соображения
我们不怕任何困难
нам не страшны никакие трудности
没 有任何障碍
не существует никаких препятствий
在地球的任何地点上
в любой точке земного шара
放弃以任何类型武器从事使用武力的原则
принцип отказа от применения любого вида оружия
在这一点上, 任何人都不能够责难他
в этом его никто не может упрекнуть
他的勇敢不逊于任何人
он никому не уступит в храбрости
无论他施展什么诡计, 也没有能够欺骗任何人
как ни ухищрялся, никого не смог обмануть
他任何人都不愿意听!
Он никого слушать не хочет!
没有任何希望
не иметь никаких шансов
付出任何代价
заплатить любую цену
任何一方均不承担另一方或双方的义务或债务
одна из Сторон не будет обременена обязательствами или долгами другой Стороны или Сторон
没有任何骄傲自大的本钱
нет никаких достойных гордости достижений
对任何事情都不要轻易说不
никогда легко не говори нет
保护所有遭受任何形式拘留或监禁的人的原则
Свод принципов защиты всех лиц, подвергаемых задержанию или заключению в какой бы то ни было форме
从任何角度看……
под любым углом; с любой стороны
禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境技术公约;改变环境技术公约
Конвенция о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
不采取任何行动的设想情况
"нулевой" сценарий
禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境的技术的公约第一次缔约国审查会议最后宣言
Заключительная декларация первой конференции участников Конвенции по запрещению военного млм любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду
禁止在任何玳况下使用或威胁使用核武器国际公约
Международная конвенция о запрещении использования или угрозы применения ядерного оружия в любых условиях
我们任何时候都不会忘记这一点
никогда не забудем об этом
男人反对任何地方暴力侵害妇女行为;男人反对暴力侵害妇女行为
Мужчины против насилия в отношении женщин
禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境的技术的公约缔约国审查会议筹备委员会
Подготовительный комитет Конференции участников Конвенции о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду по рассмотрен`ию действия Конвенции
设立一个和解及斡旋委员会负责对取缔教育歧视公约各缔约国间可能发生的任何争端寻求解决办法的议定书
Протокол об учреждении Комиссии примирения и добрых услуг для разрешения разногласий, которые могут возникнуть между государствами-участниками Конвенции о борьбе с дискриминацией в области образования
未经任何处理的垃圾; 原始垃圾
1. необработанные отходы; 2. твердые отходы
原污水; 未经任何处理的污水
неочищенные (необработанные, исходные) сточные воды
禁止为军事或任何其他敌对目的使用改变环境技术公约缔约国审查会议
Конференция участников Конвенции о запрещении военного или любого иного враждебного использования средств воздействия на природную среду по рассмотрению действия Конвенции
可用于任何反射面的速度干涉仪
комплекс интерферометра скорости для любого отражателя
人人享有离开包括本国在内的任何国家和返回本国的权利的自由和不歧视宣言草案工作组
Рабочая группа по разработке проекта декларации о праве каждого свободно и без дискриминации покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.
全部译出不加任何改动
переводить всё полностью без каких-либо изменений
我们没有让任何人玷污工人的荣誉。
Мы никому не давали позорить рабочую честь.
任何一方均可提前终止本协议
любая из сторон может досрочно расторгнуть настоящий договор
任何人员
любой сотрудник
她认为自己比任何人都能更好地安慰这孩子。
She felt she could console the child better than anyone else.
任何不称职的人均列入“编外”。
Anyone who is not qualified for his or her job should be categorised “off-staff”.
有些人为了要驳倒对方不惜用任何不合逻辑的辩论。
There are some people who will use any kind of argument, no matter how illogical, so long as they can score off an opponent.
不比任何人差
second to none; not inferior to anyone
任何人不得迟到。
Никто не должен опаздывать.
我们反对任何外来势力插手干预。
We oppose interference by any outside force.
他对所有的人都不带有任何成见。
He is free from prejudice to everybody.
我丝毫没有听到有关这个问题的任何传闻。
I have not heard the slightest rumour on the subject.
不惜任何代价
prepared to pay any price; at any cost; at all costs
任何要使历史倒退的企图都是注定要失败的。
Any attempt to set back the wheel of history is doomed to failure.
对任何人没有敌意
feel no hostility towards anyone
银行拒绝接受任何土地抵押。
The bank refused to accept any mortgage on land.
我们的军事关系,不威胁任何第三方。
Our military ties threaten no third party.
科学是老老实实的学问,任何一点调皮都是不行的。
Science means honest, solid knowledge, you can’t just play around.
她一再丁宁儿子不要和任何人讲这事。
She repeatedly urged her son not to tell anyone about it.
曾经叮嘱他不要和任何人讲这事。
He had been warned not to tell anyone about it.
任何一件值得做的事都应该把它做好。
Whatever is worth doing at all is worth doing well.
我们决不会做任何对不起你们的事情。
We will never do any disservice to you (anything to hurt you).
那些特务冲进他的房间翻箱倒柜地搜了一遍,但没有发现任何可疑的东西。
The special agents broke into his room and rummaged through chests and cupboards but couldn’t find anything suspicious.
她在智力或性情上都未显示出任何反常。
She has shown no abnormality in intelligence or in disposition.
两者之间没有任何分别。
There is no difference between the two.
不附带任何条件的援助
aid with no strings attached
这种油漆能附着于任何粗糙或光滑的表面。
This paint will adhere to any surface, whether rough or smooth.
这是一个任何吨位的船舶都可停靠的安全港口。
It is a safe port for vessels of any size.
共处必需是任何国家都决不干涉别国的内部事务。
Coexistence necessitates the total noninterference by any power in the internal affairs of another.
海阔天空地漫谈一通,不解决任何实际问题
indulge in far-ranging rambling discourse without solving any practical problem
他没有捞到任何好处。
He has gained nothing.
不抱任何幻想
не питать никаких иллюзий, без всяких иллюзий
该大使拒绝会见任何新闻记者或电视台记者。
The ambassador refused to give any interviews to journalists or TV men.
不嫉妒任何人
никому не завидовать
不忌妒任何人
be jealous of nobody
任何惊涛骇浪都不能动摇他坚如磐石的决心。
No tempest is capable of shattering his firm determination.
敢于承担任何艰险
иметь смелость противостоять опасностям и трудностям
该大使拒绝接见任何新闻记者或电视台记者。
Посол отказался встречаться с любыми журналистами или тележурналистами.
中国不同任何大国结盟。
China will not enter into alliance with any big power.
那时任何外国人都禁止进入该地。
Entrance to the place was then forbidden to all foreigners.
那只猫对任何响动都很警觉。
The cat is alert to every sound and movement.
任何严刑拷打都不能使他开口。
Никакие пытки не заставят его говорить.
我跟他从来没有任何来往。
I’ve never had any dealings with him.
这些结果很难与任何已知的原因联系在一起。
It is difficult to relate these results with any known cause.
任何人都可以感觉到这个国家的社会、经济和政治的脉搏。
Каждый может почувствовать социальный, экономический и политический пульс этого страны.
我们对任何事情都要问一个为什么,绝对不应盲从任何人。
We must always go into the whys and wherefores of anything. On no account should we follow anyone like sheep.
如今呢,可比以往任何时候都要强。
As for the present, things are far better than at any time in the past.
在恶劣天气的条件下着陆对于任何飞行员都是一项危险的工作,甚至极小的差错都可能酿成一场灾难。
Landing in bad weather is a tricky task for any pilot, even the smallest error can lead to disaster.
所有事实弄清以前,不应该下任何结论。
No conclusion should be drawn before all the facts are buttoned down.
不怕任何困难
brave all difficulties
不偏护任何一方
show no partiality to either side; be impartial; be unbiased
偏置的任何物体都不是垂直的。
Anything in a leaning position is not upright.
办任何事都要勤俭。
Be thrifty and hardworking in whatever undertaking you are to start on.
我对他没有任何怨恨情绪。
I bear him no grudge.
她做任何事情都想求全。
She aims at perfection in everything she does.
他不喜欢受任何人驱使。
Он не любит, чтобы им понукали.
看不见任何人
не видно ни души
我们将粉碎任何侵略。
We will smash any aggression.
关于这一点,没有任何疑问。
There is no doubt whatever about it.
没有任何理由拒绝这个建议。
There’s no reason whatsoever to turn down this suggestion.
你可以从两个中间挑任何一个。
You may take either of the two.
采取任何你认为最好的措施。
Take whatever measures you consider best.
我们能战胜任何困难。
We can overcome any difficulty.
我们不容许任何外来干涉。
We will brook no outside interference.
这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
The object of these experiments was to find the connection, if any, between the two phenomena.
他从未做过任何伤风败俗的事。
He’s never done anything injurious to morals.
不要伤害任何人。
Don’t inflict damage on any person.
他做任何事情都力求十全十美。
Любое дело он старается довести до совершенства.
在任何时候任何情况下中国都不会首先使用核武器。
Никогда и ни при каких условиях Китай не применит первым ядерное оружие.
切不可作任何损人利己的事。
Never do anything to your profit at another’s expense.
他从来不轻率地谈论任何事情。
Какое бы ни было дело, он никогда не говорит о нём легкомысленно.
我无心引起任何不愉快。
I don’t mean there to be any unpleasantness.
我不希望有任何误会。
Я не хотел бы никаких недоразумений.
任何细节不得遗漏。
Not a single detail is to be omitted.
掌握资料是科学地思考任何问题的必要的先决条件。
A command of information is the necessary prerequisite to the scientific consideration of any subject.
同这个故事相比,任何故事都显得索然无味。
Any story matched with this seems uninteresting.
我们对任何东西都要用鼻子嗅一嗅,鉴别其好坏。
We should take a sniff at everything and distinguish the good from the bad.
这件事谁也不知道,他又不能对任何人提起,真是哑巴吃黄连,有苦说不出。
No one knew of these transactions, nor was he going to mention them to anyone else. He was like the dumb man eating the bitter herb; he had to suffer in silence.
中国不依附任何大国。
China will not attach itself to any big power.
他有一个绝对不能告诉任何人的隐私。
He has a private matter which he will never tell anyone.
我们应该对任何应急情况有所准备。
We should be prepared for any contingency.
没有任何东西能把孩子们从电视机前诱开。
Nothing will entice the children from television.
愿意作出任何牺牲
be willing to make any sacrifice
这个条约不针对任何第三国。
Данное соглашение не направлено ни на одну из третьих стран.
任何历史现象都不会是简单的重复。
No historical phenomenon is a mere repetition of the past.
至今还没发现任何有关这一神秘事物的蛛丝马迹。
No clue to the mystery has been found.
在没有任何外力作用下
не будучи подвергнутым воздействию никаких внешних сил
不要给他施加任何压力。
Don’t exert any more pressure on her.
不要放过任何好时机。
Don’t let go of any good opportunities.
我对这件事情没有任何奢望。
I don’t have any great hopes for this matter.
为了养家,他任何工作都做。
In order to support his family, he takes every job available.
他比任何人都勤奋。
He is more diligent than anyone else.
我们谴责任何暴力行为。
Мы осуждаем любые насильственные действия.
击任何键
strike any key
我对他不存任何幻想。
По отношению к нему я не питаю никаких иллюзий.
对任何事他都有好奇心。
He has a curiosity for everything.
不要放过任何不合格产品。
Don’t overlook any substandard products.
我没有任何行政职务。
I have no administrative duties.
我不信仰任何宗教。
I don’t follow any religion.
任何解释都于事无补。
Никакие объяснения не помогут.
他找不到任何东西来遮挡阳光。
He couldn’t find anything to shelter him from the sunlight.
如果本请托书行动执行当中发生任何故障,执行时间延长,或贵方拒绝执行个别项目或拒绝执行请托书内的全部行动,情贵方随时通报我方。
В случае, если в ходе исполнения настоящего поручения возникнут сложности, влекущие за собой продление срока исполнения, либо ваша сторона откажется выполнять отдельные действия, либо все действия, указанные в поручении, прошу своевременно проинформировать нас (нашу сторону) об этом.
任何人不得向他人转让超过本人所有之权利
никто не может передать другому больше прав на вещь, чем имеет сам
任何人都没有提供不利于本人、配偶、和联邦法律规定范围内的近亲属的证词的义务。
никто не обязан свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом
你的话一文不值,对我没有任何作用。
Твои слова и гроша ломанного не стоят, они не имеют на меня никакого влияния.
不要求任何特权
не требовать никаких привилегий
国安人员拒绝提供任何理由
сотрудники государственной безопасности отказались приводить какие-либо аргументы
我没有做任何对不起你的事情
я ни в чём перед тобой не виноват
俄罗斯的蒙古问题学者库兹明说,在乌克兰危机背景下,俄罗斯目前的任何国际活动都与抵制西方制裁,摆脱孤立有关
российский монголовед Юрий Васильевич Кузьмин отметил, что на фоне украинского кризиса вся международная деятельность России будет связана с противодействием санкциям Запада, преодолением изоляции
不得说出任何字
нельзя говорить ни слова
子叶发育的任何一个阶段
any stage of cotyledon development
不受任何约束
не быть ограниченным ничем
与...绝对没有任何关系
Не имеет абсолютно никакого отношения к ...
苏美尔不与任何其它已知语言相近。
Шумерский (язык) не похож ни на один из известных языков.
不学无术,在任何时候,对任何人,都无所帮助,也不会带来利益。
Невежество никогда никому ни в чём не помогло и не может принести никакой пользы.
任何事物都有其两面性
всякая вещь имеет две стороны; у каждой медали есть две стороны
在任何一项足够先进的技术和魔法之间,我们无法作出区分。
Мы неспособны различить любые достаточно прогрессивные технологии от магии.
无论发生任何事情,我都不会离开你!
Что бы ни случилось, я не покину тебя!
任何事物都包含着矛盾
каждое материальное образование (явления и вещи) содержит в себе противоречие
任何事情都是由量变到质变的一个过程。
В любом деле существует процесс перехода количества в качество.
做任何事情都要考虑周到,尽量避免不出现错误。
Занимаясь любым делом, надо всё тщательно обдумывать, чтобы по возможности избежать ошибок.
任何牺牲基本自由以换取短暂安全的人,最后既得不到安全也得不到自由。
Те, кто готовы пожертвовать насущной свободой ради временной безопасности, не обретут ни свободы, ни безопасности.
任何一个小人物都敢来教训我!
всякий фитюлька будет меня учить!; всякая фитюлька будет меня учить!
对于在任何热状态下工作的锅炉, 再加热后蒸汽温度的下降应不超过:
для котлов, работающих на всех видах топлива, снижение температуры пара после промежуточного перегр
不得以任何形式干扰证人作证
не должен в какой-либо форме оказывать воздействия на свидетелей
(拉 numerus nullus)(某些国家的大学和一些机构)完全禁止录取或录用某类人(字面意义: 无任何数字)
нумерус нуллус
(某些国家的大学和一些机构)完全禁止录取或录用某类人(字面意义: 无任何数字)(拉丁语 numerus nullus)
нумерус нуллус
-какой-либо 任何一个
к. -л
(какой-либо) 任何一个, 不论什么样的
какой-л; к. -л
(какой-либо)任何一个, 不论什么样的
какой-л; к. -л
(какой-нибудь) 任何一个, 不论什么样的
какой-н; к. -н
(какой-нибудь)任何一个, 不论什么样的
какой-н,; к. -н
她独自承担了不幸, 没向任何人倾诉
она несла горе на своих плечах, ни с кем не делясь
他没有同任何人告别就走了
он ушел, ни с кем не простясь
她长到了十六岁, 还没受过任何教育
Она доросла до шестнадцати лет без всякого обучения
任何困难也动摇不了我们
Никакие трудности не поколеблют нас
老早就没有他的任何消息了。
О нём давно ничего не слышно.
任何别人也做不了这件事
Никто иной этого не сделает
对于她我没抱任何幻想
относительно ее я ни о чем не мечтал
我仅仅指出确有这个事实, 暂不做任何结论
я только констатирую этот факт, не делая пока никаких выводов
我啥也不知道; 我未参与任何事情
я не я
禁止任何形式的个人崇拜
запрещать культ личности в любой его форме
任何粗暴的言行都会使他恼怒
Всякая грубость его корежит
在这一点上, 任何人都不能够责怪他。
В этом его никто не может упрекать.
他的勇敢不亚于任何人
он никому не уступит в храбрости
儿子保证一定不背着父母做任何事情
сын дал обещание, что он ничего не предпримет тайно от родителей
他没有任何过错
Он ни в чем не повинен
他不愿意欠任何人的情
Он не любит ни у кого одолжаться
他从不在任何人面前低声下气和卑躬屈膝
Он ни перед кем не кланялся и не унижался
他没有任何思考能力
Он лишен всякого соображения
任何人的事他都没有谈
Он ни о ком не говорил
他吹牛说, 他能打过任何一个人。
Он хвастается, что любого поборет.
空前; 从来没有这样; 比任何时候都
как никогда
比任何人
как никто другой
无指望, 没有希望; 毫无反应, 没有任何动向
глухо как в танке
我的心里不记仇, 现在像根本没发生过任何事情一样
у меня сердце отходчивое, сейчас как ничего и не бывало
比任何人(都)
как никто другой
从来没有这样…; 比任何时候都..
Как никогда
比任何事多
больше чем что бы то ни было
任何事
что бы то ни было
没有任何根据认为
нет никаких оснований считать, что
任何什么
хоть что-нибудь
任何什么都行
что хотешь
他不愿意和任何人来往
Ни с кем не желает знаться
任何; 不论什么样
какой бы то ни быть
任何
какой-то ни было
不惜任何代价获得
какой бы то ни было ценой добиться чего
无论是谁; 任何人
кто бы то ни было
比任何人多
больше чем кто бы то ни было
任何人; 无论是谁
кто бы то ни было
决不依附于任何大国或国家集团
не зависеть ни от каких стран или блоков государств
无论怎样也不; 把世界上任何好东西给我也不同意
ни за какие блага в мире
无论怎样也不; 无论如何; 不管怎样; 把世界上任何好东西给我也不同意
ни за какие блага
在任何情况下永远不称霸
никогда и ни при каких обстоятельствах не претендовать на гегемонию
不顾任何困难
не взирая ни на какие трудности
什么都没有进行; 没有采取任何办法
ни шагу не сделать для кого-чего
在任何情况下; 无论如何也不; 无论如何; 不管怎么样都不
ни под каким видом
在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器
никогда и ни при каких условиях первым не применять ядерное оружие
无论谁; 任何人; 不管谁; 别管是谁
кто бы ни
任何时候; 不论何时; 不管什么时侯
когда бы ни
不论何时; 任何时候
Когда бы ни
无论谁; 任何人
кто бы то ни; кто бы ни
任何旅行也谈不上
Ни о какой поездке не может быть речи
任何过错也没有
ни в чем не виноватый
不在任何人面前卑躬屈膝
не гнуться ни перед кем
不愿欠任何人的人情
Не хочется ни перед кем обязаться
为祖国我们不惜做出任何牺牲
Мы не остановимся ни перед какими жертвами во имя Родины
我们在任何困难和危险面前都不会退缩
Мы не отступим ни перед какими трудностями и опасностями
没有采取任何办法(或措施); 什么都没有进行
ни шагу не сделать для кого-чего
任何情况下绝不可放弃原则
Ни в коем случае нельзя поступаться принципами
任何情况下
ни в каких обстоятельствах
不放过 中的任何一个细节
не пропускать ни одного штриха
不放过中的任何一个细节; 不放过…中的任何一个细节
не пропускать ни одного штриха
不放过…中的任何一个细节
не пропускать ни одного штриха
无论如何(也不); 在任何情况下(都不)
Ни под каким видом
我不需要任何人的帮助
Ни в чьей помощи не нуждаюсь
他们之中任何人他都不喜欢
никто из них ему не понравился
怎么都行; 在任何情况下; 因为; 一样都; 一个样; 无所谓; 无论如何; 横竖; 反正一样; 反正都一样; 反正; 不管怎样; 不管怎么样; 不管是
все равно
为任何小事; 所有一切; 全部
за все про все
所有; 任何事; 任何人; 全部; 毫无例外
все на свете
在任何情况下; 因为; 无论如何; 完全一样; 没有区别; 反正都一样
все едино
在任何情况下; 因为; 无论如何; 反正都一样
все одно
家里没有任何变化
Дома все без перемен
为任何小事
за все про все
任何事; 任何人
все на свете
毫无瓜葛; 不会有任何关系
не детей крестить кому с; Не детей крестить кому с кем
与无任何关系; 与毫无共同之处; 与…无任何关系; 与…毫无共同之处
нет ничего общего с
没有任何要紧; 没什么大问题
нет ничего серьезного
与 无任何关系
Нет ничего общего с
没有任何要紧的
нет ничего серьезного
与…无任何关系; 与…毫无共同之处
Нет ничего общего с кем-чем
再也没有任何东西
больше ничего не быть
我没有任何反对意见
ничего не имею против
什么也没干; 没有做任何表示; 没办法
ничего не делать
任何人都无权破坏法律
Никто не смеет нарушить закон
我们中的任何人
любой из нас
任何障碍都不能阻挡我们前进
Никакая преграда не могла нас остановить
终极空袭武器(能突破任何防空体系的)
абсолютное средство воздушного нападения преодолевающее любую систему ПВО
绝对听觉(用听觉正确确定任何音调的能力)
абсолютный слух
绝对听觉(用听觉正确确定任何音调的能力)绝对音调
абсолютный слух
当经过冷凝器任何一半的冷却水管路中断(在切断任何一个循环泵的情况下)且时限为3秒
прекращении протока охлаждающей воды через любую из половин конденсатора при отключении любого из
飞行器旋转角速度(绕任何一轴的旋转角速度)
угловая скорость вращения летательного аппарата относительно какой-л. оси
帕尔玛风味火腿(在成熟过程中并没有经过任何的加热, 并且吃之前也不用经过人工加热就可以吃的火腿)
ветчина пармская
外形吃水(包括任何附体或水线下突出物在内)
габаритный осадка
全姿态油箱(指可以在任何位置上正常工作的油箱)
бак для подачи топлива в любом положении самолёта; бак для работы в любом положении
任何成绩都不是唾手可得的,必须付出艰苦的劳动。
Любые успехи не являются легкодоступными, обязательно нужно прикладывать большие усилия.
"别悲观, 常笑笑"(美式乐观主义口号, 提倡在任何情况下都保持精神愉快)
кип смайлинг
从前任何时候(也)
никогда раньше
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
以任何名义
在任何角度
在任何时候
以任何方式
比任何时候
在任何时候都
没有任何修改
没有任何信息
没有任何必要
没有任何价值
没有任何机会
没有任何愿望
在任何工作中
不做任何动作
在任何液体中
不负任何风险
以前任何一次
从前任何时候
没有任何要求
不惜任何代价
没有任何连接
在任何情况下
不计任何代价
没有任何反应
没有任何理由
没有任何概念
没留下任何痕迹
不为任何人所知
能应付任何情况
不会有任何好处
不采取任何行动
以任何货币举债
不附带任何条件
不信仰任何宗教
不会改变任何事
没跟她说任何事
不交出任何东西
偿还任何主权人
不让任何人得安宁
不受任何规则拘束
没有采取任何行动
你没有取代任何人
全部或任何一部分
没有采取任何办法
不惜任何代价获得
即使和任何人一起
不认为有任何意义
准备付出任何牺牲
对你没有任何要求
情愿做出任何牺牲的
没有任何明显的后果
向任何法庭提起诉讼
没有任何装饰的秃墙
在任何的野外条件下
在任何一个发育阶段
不属于任何人的土地
您的意见无任何意义
通过任何可用通知方式
一个没有任何背景的人
不能禁止任何人说实话
在任何气象条件下活动
目标在任何瞬间之位置
不惜任何代价争取成功
禁止任何形式的个人崇拜
金钱或任何有价值的东西
孩子到任何时候都是孩子
不要给水果贩子任何机会!
挖沟机可在任何土质上施工
这里没有任何深奥难解的东西
将不符合要求的任何工程返工
没有以不平等关系强加于任何外国
没有以不平等关系强加予任何外国
可自由兑换成任何其他货币或黄金的货币
在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器
可自由兑换的货币, 可自由兑换成任何其他货币或黄金的货币