在制品
zàizhìpǐn
незавершённое производство (НЗП)
недоделанная продукция; незавершённая продукция; незавершенное производство; незавершенная продукция
正在加工,还没有完成的产品。
zài zhì pǐn
articles being processedzàizhìpǐn
goods being manufacturedin-process material; work-in-process
正在加工,尚未完成的产品。有广狭二义:广义的包括正在加工的产品和准备进一步加工的半成品;狭义的仅指正在加工的产品。
в русских словах:
междулинейный задел
作业线间的在制品
межцеховой задел
车间之间的在制品
незавершенка
〔名词〕 在制品
незавершённое производство
在制品 zàizhìpǐn, 在产品 zàichǎnpǐn
норма переходящих заделов
流动在制品定额
нормальный задел
正常在制品
оборотный задел
周转在制品
технический задел
工艺在制品
примеры:
在制(品)
незавершенный производство
啊,钢钣制品。这选择挺实在的。
О, стальные латы. Вот это правильный выбор брони.
他正在实验一种新的化学制品。
He is experimenting with a new chemical.
而我在柯维尔,N·布辛(复制品)
И я был в Ковире - Н. Буссен (копия)
这幅画是复制品, 原作在马德里。
This painting is a copy; the original is in Madrid.
由家庭制作的手工艺品在当地的店里出售。
Handicrafts produced by families were to be sold in the local shops.
我们再来谈谈那个破璃制品吧。我一直在想她……
Вернемся к витражу. Я думал об этой женщине...
餐具正在晾干。它们散发着化学制品和松树的味道。
В сушилке стоит посуда. Она пахнет моющим средством и хвоей.
限制在洗涤和清洁产品中使用某些去垢剂的欧洲协定
Европейское соглашение об ограничении использования некоторых детергентов в моющих и чистящих средствах
这是完美的复制品,现在我要送给你…让你随时想起我。
Это ее идеальная копия. Она твоя - чтобы ты всегда обо мне помнил.
只要握在真信者手上,这把剑是古物还是摹制品都不重要。
В руках правоверного не имеет значения, является ли меч подлинной реликвией или искусной подделкой.
有传言说,在众神的花园里就是用这样的调制品来灌溉花朵。
Ходят слухи, что похожей смесью поливают цветы в Саду богов.
闻起来像是变质肉类和凝固奶制品的味道。一个人类正在腐烂。
Воняет протухшим мясом и скисшим молоком. Разлагающейся человеческой плотью.
药草在制作链金混合物很有用。它们也可以让工匠用来制作多种物品。
Травы пригодятся при приготовлении зелий. Ремесленники также используют их для создания различных предметов.
пословный:
在 | 制品 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) фабрикат; изделие; товар
2) хим. препарат
|
начинающиеся: