在即将结束的时候
_
Под конец
примеры:
部落竞赛即将结束,抓紧时间赢取更多积分!
Игры кланов скоро завершатся. Пора удвоить усилия!
最后,痛苦终将结束。我们必须动作快点,当两姐妹都正好在这儿的时候!
Наконец-то все это закончится! Но надо поспешить, пока обе сестры еще здесь!
「摩尼之地,卡巴尔琴的歌咏者,契伦巴伦的预言。在第十三亚皓之日,卡图恩的终末,伊萨的时代即将结束,迎来坦卡的时代」
Пророчество Хилама Балама, певца из Кабаль-чена, что в Мани. 13-го ачау катун закончится во время Ицы, во время Танки...
我可以感觉到,轮回即将结束。这仅仅是个开始,你已为时间的终结而哭泣了吧。
Божественный цикл подходит к концу, я чувствую это. Но это лишь начало. Вы выпустили на волю силу, что принесет вам погибель.
我知道什么时候结束战争。就是现在。
Я знаю, когда войне приходит конец. Это время наступило.
在游戏快结束时,我们增加了时间限制的解谜比例,例如这个机枪塔埋伏,让玩家感觉到即将到达高潮的冲突点。
С приближением к концу игры мы повышаем количество задачек на скорость, таких, как эта засада. У игрока появляется ощущение близкой развязки.
你对塞普汀默斯的持续援助使他渐遭淘汰。他把我服侍得很好,但他的时日即将结束。
Твоя помощь Септимию делает его все менее необходимым. Он хорошо послужил мне, но время его на исходе.
该随从将在回合结束时死于非命。
Это существо умрет в конце хода. Ужасной смертью.
我们一起展开的这段冒险,现在是时候结束了。
Мы вместе начали это приключение, вместе его и закончим.
退后,胡诺拉(永生者语言,意为盗贼)!凡人的时代即将结束。我们将会归来拿回属于我们的东西。我们将要归来夺回我们的世界。
Назад, hunola! Время смертных подошло к концу. Мы пришли вернуть то, что наше по праву. Мы вернулись забрать мир себе.
当玛尔都焚炎兵进行攻击或阻挡时,在战斗结束时将它牺牲。
Когда Огненосец Марду атакует или блокирует, пожертвуйте его в конце боя.
践踏当落跑马车进行攻击或阻挡,在战斗结束时将它牺牲。
Пробивной удар Когда Неуправляемая Карета атакует или блокирует, пожертвуйте ее в конце боя.
пословный:
在即 | 即将 | 结束 | 的时候 |
в ближайшем будущем, в скором времени; скоро; вот-вот
|
1) закончить[ся], завершить; покончить с...; финал, конец
2) свести, сбалансировать (счета); баланс
3) заключить, резюмировать; резюме
|