在市里闲逛
_
шататься по городу
в русских словах:
шататься
-аюсь, -аешься〔未〕шатнуться, -нусь, -нёшься(用于①解)〔完一次〕 ⑴摆动, 摇动, 活动. Пришла буря: камыш ~ется. 暴风雨来了, 芦苇在摆动。Зуб ~ется. 牙齿活动了。 ⑵(因病、疲劳等)摇摇晃晃(地走). ⑶〈口〉闲游, 闲逛. ~ по городу 在市里闲逛; ‖ шатание〔中〕.
примеры:
在城里闲逛
слоняться по городу
他成天在院子里闲逛
целыми днями он слоняется шалтай по двору
我们在公园里闲逛了一天。
We strolled in the park for a whole day.
你不要在城里闲逛了, 回家去吧
нечего тебе толочься в городе, поезжай домой
пословный:
在 | 市里 | 闲逛 | |
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
1) городской ли (мера длины, равная 500 метрам)
2) городские кварталы; город, посёлок
|