在职权范围内
zài zhíquán fànwéi nèi
в пределах компетенции, в пределах полномочий
в пределах полномочий; в пределах компетенции
примеры:
这包含在你的职权范围之内吗?
У вас есть необходимые полномочия?
我以为这不在你的职权范围之内。
Я думал, у вас нет необходимых полномочий?
董事长应在董事会规定的范围内行使职权
Председатель Совета директоров должен выполнять свои функции и осуществлять свои полномочия в пределах, обозначенных Советом директоров.
这不是我职权范围内的事(儿)。
This does not fall within my official power.
这在他的职权范围以外
это вне круга его обязанностей
啊?你说歌德大酒店里面的那些先生?那…我就不知道了,那不在我的职权范围内。
Ах, ты намекаешь на ребят, которые остановились в отеле Гёте? Я про них ничего не знаю. Они не связаны с моей деятельностью.
现在这件事也在职务范围内,骑士。
Теперь это твоя обязанность, рыцарь.
是的。这完全就在她的职权范围之内。经过这段时间,有一点也明确:这个女人远不止她表现出来的这幅模样。
Может. Вполне может. Совершенно очевидно, что эта женщина обладает большей властью, чем кажется.
很遗憾,我们不能接受你的请求。我们真的不知道你在说什么,但我们很确定这已经超出了责任委员会的职权范围……
К сожалению, мы не можем принять ваш запрос. Мы понятия не имеем, о чем вы говорите, но вполне уверены, что это выходит за рамки компетенции Комиссии по ответственности...
пословный:
在职 | 职权范围 | 范围内 | |
1) находиться при исполнении служебных обязанностей; служащий
2) быть в штате (на штатной должности); штатный
3) без отрыва от работы
|