在职
zàizhí
1) находиться при исполнении служебных обязанностей; служащий
2) быть в штате (на штатной должности); штатный
3) без отрыва от работы
zàizhí
занимать должность; находиться на службенаходящийся на службе; состоящий на службе
zàizhí
担任着职务:在职干部。zàizhí
[be on the job] 正在任职期间
在职进修
zài zhí
正在任职、担任职务。
三国志.卷五十七.吴书.张温传:「又原在职不勤,当事大堪,温数对以丑色,弹以急声。」
пребывание в должности
zài zhí
to be employed
to be in post
on-the-job
zài zhí
be on the job; be at one's post:
在职身亡 died at one's post
在职期间 during one's tenure of office
zàizhí
be on the job
在职进修英语 take an on-the-job refresher course in English
1) 担任官职。
2) 今多指担任着职务,相对於退休、离休等而言。
частотность: #10901
в русских словах:
безотрывник
不脱产学员, 在职学员
наставничество
2) 辅导 (在生活中和在职业技术学校中, 由有经验的工人, 集体农庄庄员等向青年工人, 庄员传授生活经验和进行思想教育的一种工作方式)
не у дел
不在职 bùzàizhí
работающие бедные
在职贫穷人士, 勤劳贫困阶级, 工作贫困阶级
списочный состав
在职人员, 在册人员, 注册数
тянуть кого-либо по службе
在职务上提拔
синонимы:
примеры:
内部训练;在职训练
подготовка по месту службы/работы
航运和港口业务在职训练
Подготовка на рабочих местах кадров в области морских перевозок и портовых операций
在职员工
staff on active duty
在职身亡
died at one’s post
在职进修英语
take an on-the-job refresher course in English
领带,我和你之间已经完了。不论是在职业上——还有作为朋友上。滚开!(了结这条领带。)
Галстук, между нами все кончено. Мы больше не коллеги и не друзья. Исчезни! (Покончить с галстуком.)
与其他职业一样,一位教师的前几年生涯无疑是最艰难的,但很多新教师都成功地克服了困难,并能在职业生涯成长的过程中体验到教师职业的幸福。
Как и в других профессиях, первые несколько лет карьеры учителя, несомненно, являются самыми трудными, но тем не менее многие начинающие учителя успешно преодолевают трудности и могут наслаждаться счастьем преподавательской работы по мере продвижения своей карьеры.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: