在 以内
_
укладываться; уложиться
примеры:
在3天以内
within three days
在市界以内; 在市内
в черте города
限制在50人以内
within the limits of fifty people
你得站在边线以内。
Не выходи за границу.
那是在我的权力以内。
It is within my power.
急迫的在{某一}期限以内的
срочный сросток
竞技等级差距在1000以内可组队
Можно вступать в группу при разнице в рейтинге навыков не более 1000.
竞技等级差距在500以内可组队
Можно вступать в группу при разнице в рейтинге навыков не более 500.
负重脓疱可以在一个范围内引爆
При взрыве «Пустула» может нанести урон по области.
透光区(海深在350-400米以内能透过日光的范围)
диафановая область
透光区(海深在350–400米以内能透过日光的范围)
диафановая область
这种飞机在海拔两万公尺以内可以飞行。
Этот самолет может летать на высоте до 2000 метров над уровнем
моря.
моря.
竞技等级差距在350以内可组队
Можно вступать в группу при разнице в рейтинге навыков не более 350.
把叙述文压缩在七万五千个字母以内
втиснуть изложение в рамки 75 тысяч букв
为了更好的虚化效果,请在1.5米以内拍摄。
Для лучшего эффекта боке, пожалуйста, снимайте не дальше 1.5 метров.
把叙述文(章)压缩在七万五千个字母以内
втиснуть изложение в рамки 75 тысяч букв
迅速向前飞行,然后可以在一小段时间内自由飞行
Быстро летит вперед, затем может недолго лететь в любом направлении.
屏障可以在短时间内保护队友免受炮台的伤害。
Барьеры могут на короткое время защитить союзников от урона, наносимого турелью.
额外内容已实装。你可以在教程中了解更多信息。
Установка дополнений завершена. Узнать о них больше вы можете в разделе "Обучение".
我相信你就算卖双倍的价钱,仍可以在一周内卖掉它们。
Уверена, ты можешь брать за них двойную цену и все равно распродать за неделю.
蹲下可以在一段时间内停止战斗并使远处敌人重新搜索目标。
Присев, вы на мгновение останавливаете бой, а противники на расстоянии теряют вас из виду.
别担心,这也不是头一回了。我们可以在这些植物体内支撑好久。
Ах, не волнуйся! Такое не в первый раз случается! Мы довольно долго можем жить у них внутри.
蹲下可以在一段时间内脱离战斗并使远处敌人重新搜索目标。
Присев, вы на мгновение останавливаете бой, а противники на расстоянии теряют вас из виду.
阿尔德法印可以熄灭火焰,被伊格尼法印点燃的敌人也包括在内。
Знак Аард может гасить огонь - в том числе врагов, подожженных Игни.
我相信就算你开出双倍的价钱,仍然可以在一周之内卖掉它们。
Уверена, ты можешь брать за них двойную цену и все равно распродать за неделю.
我在内部区域制造了一部分空气,以防用户<name>被蒸发。
Там я создала небольшой воздушный карман, чтобы пользователь <имя> не <изжарился/изжарилась>.
北边有岩浆池,那里生活着岩浆怪物。你可以在它们体内找到华美的宝钻。
К северу отсюда встречаются озера магмы, в которых из лавы рождаются живые существа. Внутри этих существ медленно кристаллизуются великолепные алмазы.
看来阿瓦拉克分析了劳拉血脉的所有传人,连我们以为已灭绝的也在内。
Похоже, Аваллакх исследовал все линии гена Лары. Даже те, которые мы считали исчезнувшими.
关于在国际和平与安全框架内以消除核武器为目标的核裁军进程的准则和建议
Руководящие принципы и рекомендации для процесса ядерного разоружения в рамках международного мира и безопасности с целью ликвидации ядерного оружия
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
在 | 以内 | ||
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
наречие внутри, в этих пределах, в этих рамках
-yinèi
послелог в пределах, внутри (чего-л.), в; до
|