地中之盐
_
Солёные земли
примеры:
而她最终寻到的——就是现在被我们称为「地中之盐」的这块土地。
Наконец, она нашла убежище именно здесь - в том месте, которое мы называем Солёными землями.
孤云阁一行,关于「漩涡之魔神」奥赛尔的收获寥寥,克列门特和宛烟还因为观念不同发生了激烈的争吵,这都让克列门特很不开心。他在争吵中听到宛烟提起了「盐之魔神」的故事,为了不让此行一无所获,他决定带队前往地中之盐碰碰运气。
Экспедиция по поиску останков Осиала вернулась из каменного леса Гуюнь с пустыми руками. Споры между Вань Янь и Климентом не прекращались ни на минуту. Во время одной из перепалок Вань Янь упомянула об Архонте Соли. Чтобы экспедиция не прошла даром, Климент решил направить группу на поиски реликвий этого божества.
冒险家罗尔德的日志·地中之盐
Дневники Роальда, искателя приключений: Солёные земли
好!接下来就没必要待在这里了。对了,那个「盐之魔神」,我也挺感兴趣,下一站就去「地中之盐」吧。
Ладно, больше здесь оставаться нечего. Ах да, Архонт Соли мне тоже весьма интересен. Давайте отправимся в Солёные земли.
然后他说,晚点时候再把餐送到地中之盐的一个地方…
Сказал, чтобы потом доставили куда-то в Солёных землях...
关于这个,我知道在这洞穴深处有一处遗迹,和「盐之魔神」有关。其实那也是「地中之盐」这个名字最初的由来。
Что же до этого... Здесь есть пещера, которая ведёт в связанные с Архонтом Соли руины. Отсюда название «Солёные земли» и пошло.
订餐的廷方先生正在地中之盐等待餐品送达。运送餐品期间不能冲刺、不能受伤,否则餐品会受到损坏。在限定时间内,将餐品完整地送给廷方先生吧。
Тин Фан ждёт свою еду в Солёных землях. Вы не можете ускоряться или получать урон во время доставки. Принесите ему еду в установленное время.
我听说,「地中之盐」曾经是「盐之魔神」的子民生活的地方,所以,嘿嘿…有价值的文物应该遍地都是吧。
Я слышал, что в Солёных землях когда-то жил народ Архонта Соли. Поэтому, хе-хе... Здесь повсюду должны валяться драгоценные реликвии.
域中之地甚广
земли государства простираются очень широко
大地之中的岩元素凝聚形成的魔物。
Монстры, созданные из скоплений Гео элемента в земле.
大地之中的岩元素凝聚形成的小小魔物。
Небольшой монстр, созданный из скопления Гео элемента.
пословный:
地中 | 之 | 盐 | |
1) в земле, в почве, земной, подземный
2) посреди земли, средиземный
|
соль
|