地址不符,原件退回
_
адрес неправильный, отправление возвращается обратно отправителю
адрес неправильный, отправление возвращается обратно отправителю
примеры:
地址不符,原件退回。
Original mail returned on grounds of incorrect address.
пословный:
地址 | 不符 | , | 原件 |
1) адрес
2) место жительства (расположения)
3) комп. адрес, полное имя, путь (место расположения данных в памяти компьютера)
|
не сходиться, не совпадать, не соответствовать
|
1) оригинал, оригинальный документ
2) оригинальная деталь, оригинальная комплектующая
|
退回 | |||
1) отступить на прежние рубежи, вернуться обратно
2) возвратить, вернуть
|