地坼天崩
_
坼开裂;崩倒塌。地裂开,天崩塌。原指地震,后多比喻重大变故。
dì chè tiān bēng
地面崩裂,天也倒塌下来。比喻重大的变故。
后汉书.卷四十八.翟酺传:「自去年已来,灾谴频数,地坼天崩,高岸为谷。」
明.史可法.复多尔衮书:「法待罪南枢,救援无及;师次淮上,凶问遂来。地坼天崩,山枯海泣。」
【释义】坼:开裂;崩:倒塌。地裂开,天崩塌。原指地震,后多比喻重大变故。
【出处】《战国策·赵策三》:“天崩地坼,天子下席。” 《后汉书·翟酺传》:“自去年以来,灾遣频数,地坼天崩,高岸为谷。”
примеры:
你听到了吗?!那只是一场余震而已……几分钟之前那次才叫天崩地裂呢!
Чувствуешь? Это был уже последний толчок... а что тут творилось несколько минут назад!
死亡之翼所到之处,天地变色,山崩地裂。如果不是我,他可能还在荒芜之地这里滥杀无辜呢。
Смертокрыл натворил немало бед, пролетая через эти земли. Если бы не я, он бы по-прежнему тут хозяйничал, сея смерть среди добрых жителей Бесплодных земель.
钥匙是一枚戒指,佐拉姆之戒。它本属于这座城市的统治者,直到天崩地裂的海啸吞没了它。
Этим ключом является кольцо – кольцо Зорама. Оно принадлежало правителям этого города до того, как волны Раскола поглотили его.
海面下长眠着一座在天崩地裂时被摧毁的城市:佐拉姆城。佐拉姆海岸正是它的葬身所在。暗夜精灵很久以前就失去了它,几乎将它遗忘。
Давным-давно на Зорамском взморье стоял проклятый город Зорам, павший во время Раскола мира, и руины его поглотило море. Так он был потерян для ночных эльфов, и мало кто помнит о его существовании.
和眼下的情况比起来,迪菲亚兄弟会四处作恶的日子简直是诗情画意了。天崩地裂的大灾变打通了燃烧平原到这里的路,黑石兽人直接涌进了北郡山谷!他们占领了我的葡萄园,还把它烧成了一片灰烬!一片灰烬!
В такие времена начинаешь поневоле скучать по братству Справедливости. Катаклизм открыл проход в Пылающие степи, и теперь долину Североземья наводняют орки из клана Черной горы! Они захватили мой виноградник и хотят сжечь его дотла! ДОТЛА!
пословный:
地坼 | 天崩 | ||
1) 地裂。语出《礼记‧月令》:“仲冬之月……冰益壮,地始坼,鶡旦不鸣,虎始交。”
2) 指土地的裂缝。
|