地头鬼
dìtóuguǐ
местные демоны (ср. язва здешних мест; обр. о местных пособниках бандитов; местные наводчики, которые приводят разбойников извне)
dì tóu guǐ
地方上引诱外匪,为害乡里的人。
元.马致远.青衫泪.第三折:「是小子新娶的个小娘子,不知逃走那里去了,一定有个地头鬼拐着他去。」
dìtóuguǐ
local ruffians当地的坏人。
примеры:
他们几个在墙角处鬼头鬼脑地往外探望。
They peeped out stealthily from a corner of the wall.
пословный:
地头 | 鬼 | ||
1) диал. место назначения
2) место происхождения; начало, истоки
3) положение, состояние
4) диал. местный, свой (не пришлый), принадлежащий данной местности 5) ист. дополнительный налог с обработанной земли (после покрытия её всходами, дин. Тан)
6) край поля
|
1) дьявол, чёрт
2) тёмный; дьявольский
3) отвратительный; мерзкий; проклятый
4) разг. смышлёный (о детях)
|