地头
dìtóu
1) диал. место назначения
2) место происхождения; начало, истоки
3) положение, состояние
4) диал. местный, свой (не пришлый), принадлежащий данной местности
5) ист. дополнительный налог с обработанной земли (после покрытия её всходами, дин. Тан)
6) край поля
ссылки с:
地头儿длинная невысокая скалистая гряда
dìtóu
地头1
① <地头儿>田地的两端:地头地脑 | 请大家在地头休息一会儿。
② 〈方〉目的地:快到地头了,你准备下车吧。
③ 〈方〉<地头儿>本地方;当地:你地头儿熟,联系起来方便。
地头2
dì tóu
1) 唐有青苗地头钱,是当时的一种税法。
新唐书.卷五十一.食货志一:「天下苗一亩税钱十五,市轻货给百官手力课。以国用急,不及秋,方苗青即征之,号『青苗钱』。又有『地头钱』,每亩二十,通名为青苗钱。」
2) 当地、本地。
二刻拍案惊奇.卷二十七:「蓦闻一阵血腥来,元家丁原是地头人,多曾认得柯陈家里的,一径将帖儿进去报了。」
3) 方面。
朱子语类.卷八.总论为学之方:「这个道理,各自有地头,不可只就一面说。」
4) 地方、处所。
清平山堂话本.合同文字记:「孩儿路上在意,山峻难行,到地头便稍信来,与我知之。」
5) 源头或来头。
dì tóu
place
locality
edge of a field
lower margin of a page
dì tóu
(地边儿) edge of a field
(方) (目的地) the destination
(方) (当地) the place:
你地头熟悉,联系起来方便。 You know the place well, so you can easily make contacts there.
{刷} (书页下端的空白处) lower margin of a page
dìtóu
1) edge of a field
2) topo. destination
3) the place
4) print. lower margin (of a page)
1) 田地的两头。
2) 当地;本地。
3) 处所;地方。
4) 方面。
5) 书页下端的空白处。如:这书地头太窄了。
частотность: #16225
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
田边地头
edges of fields
你地头熟悉,联系起来方便。
You know the place well, so you can easily make contacts there.
那家商店的老板是这个镇上的地头蛇。
That shopkeeper is a scoundrel in the town.
高地头狼
Вожак стаи волков с нагорья
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск