地方理事会
_
местные советы
местные советы
примеры:
国际地方环境倡议理事会
Международный совет по местным инициативам в области окружающей среды
客人们自己会处理事情,这里是个安静的地方。鸟儿从不会在自己的巢里拉屎。
Посетители предпочитают улаживать споры сами. Местечко тихое. Ведь даже птицы никогда не срут в собственных гнездах.
国际人口方案管理理事会
Международный совет по управлению демографическими программами
国际水文方案政府间理事会
Межправительственный совет международной гидрологической программы
国家南极方案管理人员理事会
Совет управляющих национальных программ по Антарктике
一般信息方案政府间理事会
Межправительственный совет для программы по информации общего характера
国际东西方合作新倡议理事会
Международный совет по новым инициативам в области сотрудничества между Востоком и Западом
新独立国家会计方法协调理事会
Координационный совет по методологии учета в новых независимых странах
国际通讯发展方案政府间理事会; 通讯方案政府间理事会
Intergovernmental Council of the International Programme for the Development of Communication; IPDC Intergovernmental Council
国际通讯发展方案政府间理事会
Межправительственный совет Международной программы развития коммуникации
国际人与生物圈方案协调理事会
Международный координационный комитет программы "Человек и биосфера"
太平洋盆地开发理事会
Совет по развитию стран бассейна Тихого Океана
新南威尔士土著土地理事会
Совет по проблемам земель аборигенов Нового Южного Уэльса
地中海烧伤和火灾理事会
Средиземноморский совет по противоожоговой терапии
粮食理事会/非行粮食政策管理训练方案协商
консультативное совещание ВПС/АФБР по программам подготовки управленческих кадров в области продовольственной политики
农村推广方案协调工作部门间理事会
Межсекторальный совет по координации программ в сельской местности
建立地中海渔业总理事会协定
Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
拉丁美洲经济体系拉丁美洲理事会第一宣言和行动方针
Первая декларация и Руководящие принципы Латиноамериканского совета Латиноамериканской экономической системы
安全理事会在总部以外地点开会问题委员会
Комитет по вопросу о заседаниях Совета вне Центральных учреждений
安全理事会关于海地的第841(1993)号决议所设委员会
Комитет, учрежденный резолюцией 841 (1993) Совета Безопасности по Гаити
我在处理大修会最高理事会的官方公务。你知道这点就够了。
Я здесь по официальному делу Великого Совета Синода. Это все, что тебе нужно знать.
地球问题首脑会议健康与环境行动纲领理事会
Совет по Программе действий Встречи на высшем уровне "Планета Земля" в области здравоохранения и окружающей среды
具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织会议
Конференция неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете
具有经济及社会理事会一般咨商地位的非政府组织
non-governmental organizations in general consultative status with the Economic and Social Council
具有经济及社会理事会专门咨商地位的非政府组织
неправительственная организация, имеющая специальный консультативный статус в Экономическом и социальном совете ООН
人权理事会就人权理事会的议程、年度工作方案、工作方法以及议事规则制订具体建议的闭会期间不限成员名额政府间工作组
Межправительственная межсессионная рабочая группа открытого состава для формулирования конкретных рекомендаций по повестке дня, годовой программе работы, методам работы, а также правилам процедуры Совета по правам человека
安全理事会关于基地组织和塔利班及有关个人和实体的第1267(1999) 号决议所设委员会;制裁基地组织和塔利班委员会
Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1267 (1999) по организации «Аль-Каида» и движению «Талибан» и связанным с ними лицам и организациям
我不得不说,这座堡垒真了不起。我老家有同事会非常乐意研究这个地方。
И, должен отметить, это замечательная крепость. У меня есть коллеги, которые бы с удовольствием занялись изучением этого форта.
пословный:
地方 | 理事会 | ||
I dìfang
1) место, местоположение, местонахождение
2) место, местность, территория, край
3) место, часть; аспект
4) место, пространство II dìfāng
1) местный, локальный, территориальный; туземный
2) периферийный, провинциальный (в противоположность центру)
|
совет, правление, комитет
|