地狱魔牛
_
Адская корова
примеры:
每当一头地狱魔牛死亡时,抽一张牌。
Когда адская корова погибает, вы берете карту.
嗜魔地狱犬
Гончая Скверны - убийца магов
但是,你带来的这块地狱硫磺却被恶魔魔法加快了演变过程,很像是冰冠堡垒的萨隆邪铁。
Но развитие инфернальной серы, которую ты <принес/принесла>, ускорилось из-за магии демонов – совсем как саронит Ледяной Короны.
财富和奢华对地狱魔王阿兹莫丹来说并不陌生。事实上,贪婪和傲慢是他最喜爱的罪恶。
Владыке демонов Азмодану не чужда любовь к роскоши и великолепию. Как раз наоборот, алчность и гордыня — его любимые грехи.
пословный:
地狱 | 魔 | 牛 | |
преисподняя, ад; обр. ужасные условия, невыносимая жизнь
|
1) злой дух, демон, дьявол, черт
2) чертовщина, дьявольщина, наваждение, зло; злой рок; злой
3) пристрастие, страсть (к чему-л.), склонность, увлечение; одержимость
4) чары, волшебство, магия, колдовство; волшебный, сверхъестественный
5) мана, духовная сила (комп. игры)
|
I сущ.
1) крупный рогатый скот; бык; вол; буйвол; корова; коровий, говяжий
2) Бык (2-е животное двенадцатиричного цикла, соответствует циклическому знаку 丑 chǒu, обозначающему год Быка) 3) кит. астр. созвездие Ню (Бык), см. 牛宿
4) круто!, крутой (возглас)
II гл.
1) диал. упрямиться, упорствовать; быть строптивым
2) диал. кичиться, важничать
III собств.
Ню (фамилия)
|