坐不上
_
can’t make a bus/etc. (due to tardiness/etc.)
zuòbushàng
can't make a bus/etc. (due to tardiness/etc.)примеры:
坐在这把椅子上不舒服
сидеть на этом стуле неудобно
因为焦急在椅子上坐不安稳
ёрзать на стуле от волнения
一条长凳上坐不下所有的人
всем не уместиться на одной скамейке
一动不动的在森林里坐上四天。
Четыре дня в лесу порты протирали.
我是不是说克拉茨的子嗣会坐上王位吗?嗯?
А я говорил, мы увидим дитя Краха на троне.
结果很不错,群岛上就凯瑞丝最有资格坐上王位了。
Хорошо, что все так вышло. На островах нет никого достойнее трона, чем Керис.
我不能强迫你,但你坐上这位子可以有一番作为的。
Решать, конечно, тебе, но можно было бы сделать много хорошего.
嗯…我比较想看到凯瑞丝坐上王位…但看来天神不这么想。
Ну... Я хотел бы видеть Керис на троне, но... Видно, не суждено было...
你还有很多事要证明。想取代寇特坐上这位子可不容易。
Тебе еще нужно себя показать. Кольтер ведь был скверным боссом.
这里的门永远不会关。随时欢迎你来坐坐,和上头的家伙聊聊。
Мы всегда открыты. Вы всегда можете придти, сесть и поговорить с тем, кто, с вашей точки зрения, там, наверху.
我们好像已经走了几百年。(布鲁坎说我现在还不能坐上坐骑。)
Мы шли целую вечность. (Брукан сказал, что мне еще рано ездить верхом.)
直到新国王坐上史凯利格的王座之前,我们头顶不会再留头发!
Наши головы останутся лысыми, покуда новый король не взойдет на трон Скеллиге.
пословный:
坐 | 不上 | ||
1) сидеть; садиться
2) ехать на [в]
3) ставить на огонь (напр., чайник)
4) давать осадку; оседать
5) тех. отдача
|
не свыше, не превышая, не достигая
-bushàng
модификатор глагола, обозначает невозможность совершения действия
|