坐到桌子旁
_
подсесть к столу
примеры:
坐到桌旁
садиться за стол
坐到桌旁; 坐到桌前
сесть за стол
[直义] 要坐在桌子旁边喝, 不要躲在柱子后边喝.
[例句] - Пусти! - Поля терпеть не могла сивушного перегара. - Сколько раз плакал, клялся! - Клялся? - удивился Пров Кузьмич. - У этого бродяги вместо совести лопух растёт. Говорил: Пей за столом, да не пей за столбом! "你放了我吧!"波利
[例句] - Пусти! - Поля терпеть не могла сивушного перегара. - Сколько раз плакал, клялся! - Клялся? - удивился Пров Кузьмич. - У этого бродяги вместо совести лопух растёт. Говорил: Пей за столом, да не пей за столбом! "你放了我吧!"波利
пей за столом да не пей за столбом
[直义] 请光临寒舍.
[用法] 开玩笑地邀请别人参加到一起来, 坐到一张桌子上来.
[例句] (Анна Ивановна:) честной компании! (Разлюляев:) Милости прошу к нашему шалашу. (Митя:) Наше почтение-с! Милости просим! ... Какими судьбами! (安娜·伊万诺芙娜:)尊敬的伙伴们别来无恙!(拉兹柳利亚耶夫:)请参加到我们这一伙来. (米佳:)你们好, 请.....
[用法] 开玩笑地邀请别人参加到一起来, 坐到一张桌子上来.
[例句] (Анна Ивановна:) честной компании! (Разлюляев:) Милости прошу к нашему шалашу. (Митя:) Наше почтение-с! Милости просим! ... Какими судьбами! (安娜·伊万诺芙娜:)尊敬的伙伴们别来无恙!(拉兹柳利亚耶夫:)请参加到我们这一伙来. (米佳:)你们好, 请.....
милости прошу к нашему шалашу
пословный:
坐到 | 桌子 | 旁 | |
1) sit until
2) take a vehicle to
|
стол
|
1) бок; сторона; боковой
2) послелог около, возле, у
3) прочий; другой
4) боковая графема иероглифа - ключ или фонетик
|