坐到
_
1) sit until
2) take a vehicle to
zuòdào
1) sit until
2) take a vehicle to
в русских словах:
допоздна
просидеть допоздна - 坐到很晚
за
сесть за стол - 坐到桌旁; 坐到桌前
опускаться
устало опустился на стул - 疲倦地坐到椅子上
отдавать
ружьё отдало в плечо - 枪往后坐到肩窝上
передок
-дка〔阳〕 ⑴(马车、雪橇的)前部. сесть на ~ 坐到马车前部. ⑵(常用复)(炮兵运弹药和挂炮的)双轮前车.
пересаживать
1) (кого-либо на другое место) 使...换坐位 shǐ...huàn zuòwèi, 使...改坐到 shǐ...gǎizuò dào; (пассажиров) 使...换乘 shǐ...huànchéng
пододвигаться
пододвинься к окну - 请你坐到窗前
подсаживаться
坐到...旁边 zuò dào...pángbiān
тенёк
〔阳〕〈口〉阴凉处. сесть в ~ 坐到阴凉处.
примеры:
甭坐到一块儿
не надо садиться вместе
让男学生坐到前排坐位上去
пересадить ученика на переднюю парту
我不能坐到散场
я не смог высидеть спектакля до конца
坐到早 晨
досидеть до утра
坐到桌旁; 坐到桌前
сесть за стол
疲倦地坐到椅子上
устало опустился на стул
枪往后坐到肩窝上
ружьё отдало в плечо
改坐到圏椅上
пересесть в кресло
请你坐到窗前
пододвинься к окну
坐到椅子上
садиться на стул
坐到桌旁
садиться за стол
让孩子坐到自己的膝盖上
сажать ребенка к себе на колени
一屁股坐到椅子上
slump into a chair
把屁股坐到...那一边去
have gone over the side of
他叹了一口气,慢慢地坐到位子上。
He slowly sat on the seat with a sigh.
迫使坐到谈判桌上来
заставить сесть за стол переговоров
他们把屁股蛋儿坐到敌人那里去了
они переметнулись на сторону врага
我让查票员验了票就坐到自己的位子上去了
Я показал билет контролеру и сел на свое место
请…坐到旁边
попросить кого сесть подле; попросить сесть подле
(扑通一下子)坐到沙发上
плюхнуться на диван
坐到谈判桌前
сесть за стол переговоров
你好啊,<class>!过来坐到我的篝火旁。
Привет, <класс>! Давай, присаживайся у огонька!
请坐到你的位子上,然后我们就可以开始了。
Займите свои места, и мы начнем.
别打断仪式。去把罐子倒空然后坐到王位上去。
Не прерывай ритуал. Опорожни сосуды и садись на трон.
坐到后边享受旅程吧。
Располагайся поудобнее.
很好。很罐子里的东西都倒到王座附近的烛台中,然后坐到王座上去。
Хорошо. Вылей содержимое сосудов в светильник около трона, а затем сядь на него.
别打断仪式。去把罐子倒掉然后坐到王位上去。
Не прерывай ритуал. Опорожни сосуды и садись на трон.
很好。把罐子里的东西都倒到王座附近的烛台中,然后坐到王座上去。
Хорошо. Вылей содержимое сосудов в светильник около трона, а затем сядь на него.
说话间当真便一屁股坐到了地上,眼看就要撒泼打滚了
Во время разговора он действительно сел на землю и выглядел так, будто собирался устраивать истерику
“我只是个好人,哈里。如果我不好,那就不会坐到现在这个位置。”他用拳头砸向自己的手掌。“政治是完全关乎于∗情感∗的,我希望你想到我的时候能有积极的情绪。”
«Я просто славный парень, Гарри. Если бы я не был славным, я бы не добился своего нынешнего положения». Он бьет кулаком в ладонь. «В политике главное — ∗эмоции∗. И я хочу, чтобы ваши эмоции после нашей встречи были положительными».
坐牢坐到全身都发霉了吗,猎魔人?
Ты пока в тюрьме сидел, ничего у тебя не отгнило?
我老了,这是事实,你也是。来,坐到我旁边。
Старая, старая. И ты старый. Посиди со мной...
嗯,夏里把他锁在茅房里,叫他在里面坐到清醒点才可以出来。惹来大家大笑,结果…
А Снорри его тогда закрыл в нужнике. "Посиди, покуда не протрезвеешь". Вот смеху-то было...
去花园看看吧,他最近常在那儿坐到很晚。
Все время сидит в саду.
先生,请坐到那张安乐椅上。
Ваша милость, присядьте на этот бержер.
要不是我们,黑衣人会在这儿坐到天荒地老!
Если б не мы, сидели бы тут Черные до Йоля, а то и дольше.
那他的肥屁股是不是就会坐到顾问的椅子上?
И снова захочет втиснуть свою тушу в кресло советника?
明天我们要回去鹤山。我们要再找个新据点,大伙们已经坐到屁股长疮了…
Завтра отправляемся назад на Монкран. Надо будет поискать новое место, а то ребятам наскучило уже лежать в этой хорёвке.
他说着就挪到了下一个位子上, 睡鼠跟着挪了, 三月兔挪到了睡鼠的位子上, 爱丽丝很不情愿地坐到了三月兔的位子上。
Он тут же пересел на соседний стул; Соня села на его место. Заяц – на место Сони, а Алиса – без особой охоты – пересела на стул Зайца.
他决意坐到别的客人全都走完。
He meant to sit out all the other visitors.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: