坐吃山空,立吃地陷
_
zuò chī shān kōng lì chī dì xiàn
不务生产、增加收入,徒然的将所储存的吃尽、用尽。
元.秦简夫.东堂老.第一折:「自从俺父亡过,十年光景,只在家里死丕丕的闲坐,那钱物则有出去的,无有进来的;便好道坐吃山空,立吃地陷。」
平妖传.第二十回:「古人原说:『坐吃山空,立吃地陷。』」
zuò chī shān kōng lì chī dì xiàn
不务生产、增加收入,徒然的将所储存的吃尽、用尽。
元.秦简夫.东堂老.第一折:「自从俺父亡过,十年光景,只在家里死丕丕的闲坐,那钱物则有出去的,无有进来的;便好道坐吃山空,立吃地陷。」
平妖传.第二十回:「古人原说:『坐吃山空,立吃地陷。』」
пословный:
坐吃山空 | , | 立 | 吃 |
1) стоять; поставить
2) стоячий; вертикальный
3) учредить, основать; установить (напр., правила)
4) заключить
5) книжн. немедленно, тотчас, сразу же
|
1) есть, кушать; принимать внутрь
2) питаться, столоваться
3) жить (за счёт чего-либо); кормиться чем-либо
4) подвергаться; переносить, терпеть
5) выдержать; вынести
6) впитывать; поглощать
|
地陷 | |||