坠星村
_
Звездопад
примеры:
你到了冬泉谷之后,就去坠星村找到维恩德·夜风,他非常了解那片土地。
Когда будете там, поищите Вунда Ночного Охотника. Большую часть времени он проводит в Звездопаде и очень много знает о том районе.
我听说从那次攻击中侥幸逃脱的一个幸存者正在坠星村里休养,就在这里的西边。我对这事情很感兴趣……你呢?
Я слыхал, что один из выживших после этой атаки сейчас приходит в себя в деревне Звездопада, к западу отсюда. Мне очень любопытно, что же там произошло... а тебе?
坠星村就在永望镇的西北边。那里的暗夜精灵最近深受虫害侵扰,他们正在寻找一切可能的帮助。
К северо-западу от Круговзора находится селение ночных эльфов – деревня Звездопада. Недавно там случилось нашествие каких-то жуков, и местные жители не могут справиться с этими тварями. Им нужна помощь.
пословный:
坠星 | 村 | ||
I сущ.
деревня, село, поселение, населённый пункт; сельский; деревенский
II прил.
1) грубый; простой, неотёсанный; вульгарный 2) свирепый, злой
III гл.
стыдить; бранить, выговаривать
|