坦克装
tǎnkèzhuāng
танковое снаряжение
примеры:
坦克运动装置
ходовая часть танка
装甲坦克的
бронетанковый
坦克和装甲车的隆隆声
the rumble of tanks and armoured cars
未装备坦克武器的
unequipped with tanks
集团军野战装甲坦克器材库
полевой армейский склад бронетанкового имущества
装甲坦克车辆修复团
ремонтно-восстановительный полк бронетанковой техники
-Научно-исследовательский и испытательный институт бронетанкового вооружения и техники 装甲坦克武器装备科学试验研究所
НИИИ БТВТ
Главное автобронетанковое управление министерства обороны РФ 俄联邦国防部装甲坦克总局
ГАБТУ МО РФ
Главное автобронетанковое управление(Министерства обороны РФ)(俄联邦国防部)汽车装甲坦克兵总局
КАБТУ(МО РФ)
反坦克火箭弹组件(装置)
блок противотанковых ракет
这些钳子完全不好用,伙计。我需要我的强力坦克零件气动装配器,有了那玩意我才能把这些坦克发动起来!不过,糟糕的是,我把它忘在附近的一处挖掘站里了,就在这码头的另一边。东西在马厩旁的一处被压扁的房子里,你快去把它取回来给我,因为本大爷绝对不想靠近那股迷雾,听见了吗,绝对不。
Эти штуки бесполезны, дружище. Чтобы поставить на ход эти машинки, мне нужна моя танковая пневматическая трансзажиматрица! К сожалению, я оставил ее на прежнем месте, на другой стороне лагеря. В покосившемся домике рядом с конюшнями. Тебе придется пойти и принести мне инструмент, потому что меня хоть огнем демоническим жги – к туману я и близко не подойду.
我需要大量金属来修补坦克装甲上的损伤!从加尔鲁什码头到海湾底部,到处都散布着超高强度的金属板。
Мне нужен металл, чтобы подлатать эти танки! Сверхпрочные металлические пластины раскиданы почти по всему лагерю Гарроша и на дне залива.
这应该不太难,<name>。我们背后山丘上的步行坦克已经填装好教练弹。你只需要向附近的目标发射几轮炮火,然后就可以向我报告了。
Это несложное задание я хочу поручить тебе, <имя>. Вон тот механический танк на холме только что зарядили холостыми ракетами. Выстрели пару раз по ближайшим целям и доложи мне результат.
这种高新榴弹里的装药足够摧毁步行坦克,让碎轮无法使用。带上它沿着路前往北边碎轮的军械库,干掉那些坦克!
У этой техно-гранаты достаточно взрывной силы, чтобы разрушить механотанки и не дать Шестерямстеру возможности использовать их. Возьми ее с собой, отправляйся на север по дороге, ведущей к арсеналу Шестерямстера, и уничтожь эти танки!
你瞧,要是你真的想加快进度,就让弗林特洛克别来烦我。一整船攻城坦克的零件都装错地方了,现在遗落在码头上到处都是。
Слушай, если хочешь помочь, скажи Кремневому Затвору, чтобы он от меня отстал. Дело вот в чем: целую партию деталей для осадных машин отправили куда-то не туда, и теперь они разбросаны по всему порту.
所以,我在坦克里安装了一个弹射椅。去试试它好用不?
Так что эти машины я оборудовал креслами с катапультой. Испытай их, ладно?
我们发现北边风车磨坊旁的小山上有一台坦克。他们可以从那里一直打到城镇另一头。不能让他们把坦克装配好。
Мы видели танк у мельницы на холме к северу от города, оттуда легко простреливается весь город. Нельзя, чтобы они закончили его подготовку!
пословный:
坦克 | 装 | ||
1) наряжаться; переодеваться
2) наряд; одежда
3) притворяться; прикидываться
4) нагружать; грузить
5) укладывать; упаковывать
6) заряжать
7) монтировать; собирать; устанавливать
|
похожие:
装甲坦克兵
坦克伪装网
装甲坦克旅
装甲坦克营
厚装甲坦克
坦克扫雷装置
坦克传动装置
坦克通话装置
坦克特种装置
装甲坦克部队
装甲坦克装备
坦克复合装甲
坦克操纵装置
坦克运送装备
坦克行动装置
坦克反应装甲
坦克伪装器材
坦克烟幕装置
坦克灭火装置
装甲坦克器材
坦克潜渡装置
装甲坦克车辆
坦克屏蔽装甲
坦克动力装置
装运坦克的挂车
装甲坦克修理所
汽车装甲坦克兵
装载坦克的能力
装甲坦克勤务部门
装甲坦克武器装备
装甲坦克技术装备
坦克炮自动装弹机
装甲坦克技术兵器
反坦克武装直升机
反坦克火箭综合装置
坦克零件气动装配器
装甲坦克和机械化兵
装甲坦克机械化部队
蒸汽坦克,重装上阵
空心装药反坦克地雷
反坦克高爆塑性装药
装甲坦克装备修理排
锥形装药反坦克火箭弹
装在坦克底盘上的自行火炮
莫布的坦克零件气动装配器