垃圾倾倒场
lājī qīngdǎo chǎng
мусорная свалка, мусорный полигон
lājī qīngdào chǎng
мусорная свалкаdumping ground
примеры:
废物处置场; 垃圾倾倒场
место свалки; место сброса (отходов)
倾倒垃圾的场地
a dumping ground (for refuse)
倾倒垃圾
dump rubbish; shoot rubbish
垃圾场; 倾置场
площадка мусоросброса
自动倾倒压装式垃圾车
мусоровоз с уплотняющим устройством и автоподъемником
我猜测很长一段时间,他在这上面倾倒垃圾。
Похоже, он уже давно скидывал сюда весь мусор.
因在公用土地上倾倒垃圾而受的罚款;把多余的装备丢到船外
A fine for dumping trash on public land; dumped the extra gear overboard.
“呼,”他显然是松了一口气。“谢谢你,你绝对不会后悔的。我∗再也不会∗用别人的财产来倾倒自己的垃圾了。”
Ух, — говорит он с явным облегчением. — Спасибо, вы не пожалеете. Я больше никогда не буду выбрасывать свой мусор на чужой территории.
пословный:
垃圾 | 倾倒 | 场 | |
1) мусор, отбросы, отходы
2) разг. отстойный, дрянной
|
1) падать, вываливаться, опрокидываться, перевёртываться, низвергаться
2) уважать, чтить, одобрять; благоговеть, преклоняться перед (кем-л., чем-л.); почтенный qīngdào
1) выкладывать всю подноготную, говорить прямо (начистоту), всё откровенно рассказывать, говорить без стеснения, изливать чувства
2) выливать, выплёскивать
|
I= 場, 1) ток, гумно
2) сч. сл. для явлений природы, событий и т.п.
II [chăng]= 場, 1) площадь; площадка; поле (напр., спортивное); место; помещение 2) сцена; арена
3) театр явление; сцена
4) сеанс, представление; матч
5) физ. поле
|