埃洛瑟尔之径
_
Путь Элотира
примеры:
埃洛瑟尔在绝望的挣扎中指明,玛法里奥被囚禁在沙拉尼尔,陷入莎拉达希尔根须之中。
Благодаря отчаянным усилиям Элотира мы выяснили, что Малфуриона держат в Шаланире, среди корней Шаладрассила.
埃洛瑟尔居住在古老的萨斯塔拉林地,他在那里与自然进行交流,并将治疗之术与知识的传承教导给他的信徒。
Пристанище Элотира – древняя роща Тастала, где он говорит с природой, обучает своих последователей целительству и передает им мудрость предков.
пословный:
埃洛瑟尔 | 之 | 径 | |
I сущ.
1) тропинка, дорожка; [звериная] тропа
2) кратчайший (прямой) путь; хороший способ; кратчайшим путём, напрямик
3) поперечник, ширина; диаметр II гл.
1) * идти [по...]; ходить [по...]
2) * ходить напрямик, срезать углы; торопиться, спешить
3) * проезжать через (сквозь)
III наречие
1) прямо, прямиком, напрямик; ближайшим путём; быстро
2) в конечном счёте; и сразу, и уже
IV усл.
цзин (25-я рифма в тоне 去 в рифмовниках; 25-е число месяца в телеграммах)
|