埋葬场
máizàngchǎng
место для захоронения, место для погребения
в русских словах:
место для захоронения радиоактивных отходов
(放射性废物)埋葬场
примеры:
(放射性废物)埋葬场
место для захоронения радиоактивных отходов
在埋葬场使用猎魔感官能力找寻个人物品
Найти личные вещи солдат на месте казни, используя ведьмачье чутье.
太平间一种在埋葬或火化之前存放尸体场所,尤指殡尸房
A place, especially a funeral home, where dead bodies are kept before burial or cremation.
佛克瑞斯以它的坟场闻名,旅人。我们埋葬的死人比你想象的还多。
Фолкрит славится своим кладбищем, гость. Мы похоронили больше мертвых, чем ты можешь себе представить.
~耸耸肩。~你看起来很强,但还远远不够。东面将是你的埋葬之地,末世天堂起伏的牧场再也不似天堂。
~Пожимает плечами.~ Выглядишь ты боевито, но этого недостаточно. Загнешься ты на востоке. Не осталось больше рая на зеленых склонах Райских холмов.
由于海温古有繁盛的非法死尸市场,白天用来埋葬尸体的铲子通常就是夜晚将之挖出来的那把。
Благодаря процветающему нелегальному рынку трупов в Хавенгуле, лопата, которой закопали тело днем, выкапывает то же тело ночью.
пословный:
埋葬 | 场 | ||
I= 場, 1) ток, гумно
2) сч. сл. для явлений природы, событий и т.п.
II [chăng]= 場, 1) площадь; площадка; поле (напр., спортивное); место; помещение 2) сцена; арена
3) театр явление; сцена
4) сеанс, представление; матч
5) физ. поле
|