基本块
_
basic block, базисный блок
базисный блок
basic block
примеры:
基本(程序)块
базисный блок
大多数计算机以2的整数次幂个比特作为块来处理内存,可寻址的最小内存块称为"字节(byte)",存储的基本单元称为"字 (word)",它通常由几个字节组成。
В большинстве компьютеров группы битов числом равным целой степени 2 образуют блоки, которыми
обрабатывается память. Минимальный адресуемый блок памяти называется байтом, базовый элемент памяти называется словом, которое обычно состоит из нескольких байтов.
обрабатывается память. Минимальный адресуемый блок памяти называется байтом, базовый элемент памяти называется словом, которое обычно состоит из нескольких байтов.
在1.5秒后,将敌人拉向一块区域的中心,造成220~~0.04~~点伤害。施放3000型引力炸弹后,基本技能造成的伤害提高30%,持续5秒。
После паузы в 1.5 сек. притягивает противников к центру области действия и наносит 220~~0.04~~ ед. урона. Базовые способности наносят на 30% больше урона в течение 5 сек. после применения «Грав-о-бомбы 3000».
我觉得这听上去不但好玩,而且还很有用,于是我进行了一些基本的制造。这块棱镜可以投射出……这么说吧,伊普斯所描述的那个影像。
Это показалось мне интересным и полезным, и я тут немного поколдовала. Эта призма будет проецировать изображение... в общем, того, о чем рассказывал Бесенок.
畸体被摧毁之后,下一步棋就是要对付阿拉基本人,并取得一块他的护命匣碎片。他出没于城镇中心的喷泉附近,说不定你已经见过他了。
Теперь, когда с врагом покончено, пришло время разобраться с самим Аражем и воспользоваться его оберегом. Ты, наверное, его уже <видел/видела> где-нибудь у фонтана в центре города.
怎么?别那么看着我,完全安全。好吧,基本上安全。行了,你可能会痛苦地死去。不过很简单!只要把这块肉扔进去,等着虫子上钩,然后用绳子把它拉回来就好了!
Что? И не смотри на меня так, все совершенно безопасно. Ну, практически безопасно. Ладно, ладно, ты можешь умереть в страшных муках. Но это же так просто! Всего лишь бросишь кусок мяса, подождешь, пока насекомое набросится на него и вытащишь его сюда за веревку!
禁锢之石的开启基本解开了这些束缚着我的东西,可还有一把牢不可破的锁让我无法动弹。你看到这圈石头中的那块钥匙之石了吗?开锁的钥匙在弗兹鲁克手中,他是囚禁我的巨人之一,也是这石锁的看护人。
Открыв замки связывающих камней, ты <освободил/освободила> меня от большей части моих оков, но кое-что еще удерживает меня. Это краеугольный камень, который ты видишь среди других камней круга. А ключ от него держит при себе один из моих пленителей, каменный страж Фозрук.
禁锢之石的开启基本解开了这些束缚着我的东西,可还有一把牢不可破的锁让我无法动弹。你看到这圈石头中的那块钥石了吗?开锁的钥匙在弗兹鲁克手中,他是囚禁我的巨人之一,也是这石锁的看护人。
Открыв камни Обета, ты <освободил/освободила> меня от большей части моих оков, но еще кое-что удерживает меня. Это краеугольный камень, который ты видишь среди других камней круга. А ключ от него держит при себе один из моих пленителей, каменный страж Фозрук.
пословный:
基本 | 块 | ||
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
2) в основном, главным образом
|
I сущ. /счётное слово
1) ком [земли]; кусок, глыба; кусковой, глыбовый (также счётное слово для предметов соответствующей формы) 2) прямоугольный лоскут, кусок (материи); участок (напр. земли; также счётное слово)
3) место, участок (также счётное слово)
4) юань, доллар, рубль, крона (основная единица денежной системы любой страны)
II прил. /наречие
одинокий; единственный; в одиночестве, одиноко
|